Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les répondants francophone néerlandophone " (Frans → Nederlands) :

Tableau 15. Activités complémentaires exercées par les répondants Francophone Néerlandophone TOTAL Aucune 9 4 13 Rapporteur de GLEM 3 4 7 Responsable de cercle 9 5 14 Dispensateur ou responsable de formation continue 2 5 7 Activités scientifiques 0 2 2 Statut académique y compris Maître de stage 9 5 14 Médecine alternative 3 6 9 Activités spécifiques certifiées 6 3 9 Autres (expert auprès de SPF.) 0 5 5 TOTAL 30 27 57

Tableau 12. Activités complémentaires exercées par les répondants Francophone Néerlandophone TOTAL Aucune 9 4 13 Rapporteur de GLEM 3 4 7 Responsable de cercle 9 5 14 Dispensateur ou responsable de 2 5 7 formation continue Activités scientifiques 0 2 2 Statut académique y compris 9 5 14 Maître de stage Médecine alternative 3 6 9 Activités spécifiques certifiées 6 3 9 Autres (expert auprès de SPF.) 0 5 5 TOTAL 30 27 57


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (62% et 58%) par rapport aux répondants francophones (43% et 40%) ont estimé que, pour le traitement de PLP, celles-ci doivent pouvoir être orientées vers, respectivement, des collègues spécifiquement formés à cet effet ou vers un centre spécifique, tandis qu’un nombre significativement supérieur de répondants francophones (46%) par rapport aux répondants néerlandophones (37%) ont estimé qu ...[+++]

Significant meer Nederlandstalige (62% en 58%) dan Franstalige (43% en 40%) respondenten vonden dat voor de behandeling van PmFB moet kunnen verwezen worden naar respectievelijk specifiek opgeleide collega’s of een specifiek centrum terwijl significant meer Franstalige (46%) dan Nederlandstalige (37%)respondenten vond dat de behandeling van PmFB mogelijk is in elke praktijk.


Un bon tiers des répondants des deux côtés de la frontière linguistique indiquent ne pas pouvoir libérer suffisamment de temps pour le traitement de PLP et la moitié des répondants néerlandophones et 43% des répondants francophones estiment que la rémunération est insuffisante.

Ruim een derde van de respondenten aan beide zijden van de taalgrens geeft aan onvoldoende tijd te kunnen vrijmaken voor de behandeling van PmFB en de helft van de Nederlandstalige respondenten en 43% van de Franstalige respondenten vindt dat de verloning te laag is.


Un bon deux cinquièmes des répondants des deux côtés de la frontière linguistique indiquent ne pas pouvoir libérer suffisamment de temps pour le traitement de PLM et 60% des répondants néerlandophones et la moitié des répondants francophones estiment que la rémunération est insuffisante.

Ruim twee vijfden van de respondenten aan beide zijden van de taalgrens geeft aan onvoldoende tijd te kunnen vrijmaken voor de behandeling van PmMB en 60% van de Nederlandstalige respondenten en de helft van de Franstalige respondenten vindt dat de verloning te laag is.


Tableau 14. Situation conjugale des répondants en fonction de leur appartenance linguistique Francophone Néerlandophone TOTAL Célibataire avec enfants 2 0 2 Célibataire sans enfant 2 2 4 Marié ou cohabitant avec 15 15 30 enfants

Tableau 11. Situation conjugale des répondants en fonction de leur appartenance linguistique Francophone Néerlandophone TOTAL Célibataire avec enfants 2 0 2 Célibataire sans enfant 2 2 4 Marié ou cohabitant avec enfants 15 15 30 Marié ou cohabitant sans enfant 7 8 15 Séparé ou divorcé avec enfants 2 2 4 Séparé ou divorcé sans enfant 1 0 1 Veuf avec enfant 1 0 1 TOTAL 30 27 57


Nous n’avons pas pu obtenir une répartition égale de 50 % de patients francophones et 50 % de partients néerlandophones, et la classe sociale n’a pas été retenue comme critère de sélection lors du recrutement.

We zijn er niet in geslaagd om een precieze 50/50-verdeling te verkrijgen tussen Nederlandstalige en Franstalige patiënten. Sociale klasse werd niet als een selectiecriterium beschouwd in de werving.


Un bref chapitre six présente une liste non-exhaustive de sites web belges francophones et néerlandophones aidant les fumeurs et les prestataires de soins à trouver des informations à propos de la lutte contre le tabagisme et un soutien dans le sevrage tabagique.

Een kort hoofdstuk zes bevat een niet exhaustieve lijst van Nederlandstalige en Franstalige websites waar rokers en hulpverleners terecht kunnen voor informatie over rookstop en voor ondersteuning hierbij.


comptait 31 collaborateurs francophones et 29 néerlandophones.

Eind 2011 waren er 31 Franstaligen en 29 Nederlandstaligen aan boord.


Il a était prévu de mener 40 entretiens avec des médecins généralistes concernés et/ou ayant été concernés par la problématique du burnout (20 francophones et 20 néerlandophones).

Er werden 40 gesprekken voorzien met huisartsen die betrokken zijn of waren bij de problematiek van burnout (20 Franstaligen en 20 Nederlandstaligen).


Au final, vous êtes 57 médecins généralistes à avoir répondu au questionnaire du 1 er tour Delphi : 30 francophones et 27 néerlandophones avec une répartition quasiidentique entre les femmes et les hommes.

Uiteindelijk hebben 57 huisartsen op de vragenlijst van de eerste ronde van het Delphionderzoek geantwoord: 30 Franstaligen en 27 Nederlandstaligen, met een quasi identieke man-vrouw-verdeling.


w