Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lêannée dernière nous ont appris " (Frans → Nederlands) :

La manière dont les réunions sont organisées durant les séances des GLEM et leur contenu peuvent donc énormément varier. Les discussions menées lÊannée dernière nous ont appris que certains GLEM travaillent de manière approfondie et intense sur le document de feedback, selon une approche „éducative‰ explicite.

Uit de gesprekken in het afgelopen jaar, is het bekend dat in sommige LOKÊs grondig en intens gewerkt wordt rond het feedback-document, volgens een expliciet „educatieve‰ benadering.


Ils ont appris à mettre du dentifrice sur leur brosse à dents, à s'habiller, à lacer leurs chaussures, à utiliser un couteau et une fourchette lors des repas, .autant de gestes quotidiens simples pour la plupart d'entre nous, mais difficiles à acquérir pour des enfants aveugles ou malvoyants.

Tandpasta op een tandenborstel doen, zich aankleden, veters knopen of met mes en vork eten, zijn dagelijkse handelingen waar elk kind wel eens mee worstelt maar die voor kinderen met een visuele beperking extra moeilijk zijn om onder de knie te krijgen.


Diverses informations nous ont appris que vous présenteriez incessament à la signature du Roi un projet d'arrêté royal portant création d'un Comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments.

Verschillende inlichtingen wijzen erop dat u de Koning weldra een ontwerp van koninklijk besluit houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen ter ondertekening zult voorleggen.


Les expériences en traitements de données hospitalières dans le passé nous ont appris que ces tests, typiquement effectués en sous-traitance hors de l’hôpital de séjour (extra muros), sont facturés bien au nom du patient (son numéro NISS) mais très souvent sans mention de l’hôpital où il/elle séjourne.

Ervaring met de verwerking van ziekenhuisgegevens in het verleden leert ons dat die onderzoeken die typisch in onderaanneming buiten het ziekenhuis van opname (" extra muros" ) worden verricht, wel degelijk op naam van de patiënt (zijn INSZnummer) worden gefactureerd, maar dat het ziekenhuis waar de patiënt verblijft heel vaak niet wordt vermeld.


Nous avons appris par des confrères que les Mutualités Chrétiennes ont entamé, début juillet 2011, une action visant à récupérer les suppléments imputés.

Wij hebben van collegae vernomen dat de Christelijke Mutualiteiten sinds begin juli 2011 een actie begonnen zijn om de aangerekende supplementen terug te vorderen.


Nous indiquerons simplement, à titre d’exemple, quelques grandes voies de recherches qui se sont développées ces dernières années dans le champ des psychothérapies d’orientation psychanalytique (psychothérapies psychodynamiques, psychothérapies psychanalytiques, psychanalyse appliquée à la thérapeutique ou à la pratique en institution) et qui ont fait – et font toujours – l’objet d’une évaluation importante, essentiellement à partir de la méthode de l’étude de cas :

Bij wijze van voorbeeld zullen wij slechts enkele van de brede onderzoeksrichtingen vermelden die de laatste jaren op het gebied van de psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën zijn ontstaan (psychodynamisch georiënteerde psychotherapieën, psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën, psychoanalyse toegepast op de behandeling of de instellingenpraktijk) en die op grote schaal werden geëvalueerd - en nog altijd geëvalueerd worden -, vooral vanuit de case study methode:


Le cas échéant, nous vous demandons d’indiquer dans les trois dernières cellules vertes des tableaux le nombre d’heures/semaines convenues pour le remplacement d’une personne dans le cadre des mesures réduction du temps de travail et fin de carrière, et qui sont déjà comprises dans le nombre de journées (ou heures) qui ont été renseignées dans les colonnes précédentes.

U moet zo nodig in de laatste drie groene cellen van de tabel het aantal uren/ week invullen die zijn overeengekomen voor de vervanging van een persoon in het kader van de maatregel inzake arbeidsduurvermindering en eindeloopbaan en die reeds begrepen zijn in het aantal dagen (of uren) die reeds in de vorige kolommen zijn opgegeven.


Tableau 2. 8 nous montre le nombre d’enfants qui ont participé les 4 dernières années scolaires au projet ‘enseignement inclus’.

In tabel 2.8 is weergegeven hoeveel leerlingen de laatste 4 schooljaren aan het project ‘inclusief onderwijs’ participeerden.


A l’instar de l’enquête de santé par interview, nous observons dans notre enquête que les sous-groupes de la population au niveau d’étude le plus élevé ont davantage consulté un thérapeute alternatif au cours des 12 derniers mois précédents l’enquête (18,6%) comparés aux personnes dont le niveau d’enseignement est plus bas (10,6%) (tableau 3).

Net zoals de gezondheidsenquête per interview stellen we in onze enquête vast dat subgroepen van de bevolking met een hoger opleidingsniveau vaker een nietconventionele therapeut raadpleegden in de 12 maanden voorafgaand aan de enquête (18,6%) dan de minder opgeleiden (10,6%) (tabel 3).


La dernière publication en date sur la question, toujours dans la revue Neurology, nous apprend ainsi que des scientifiques de l'Université York de Toronto ont découvert que le bilinguisme était un autre facteur qui contenait le développement d'Alzheimer.

De meest recente publicatie hierover, nog steeds in het blad Neurology, leert ons bijvoorbeeld dat wetenschappers van York University in Toronto ontdekten dat tweetaligheid een andere factor is die de ontwikkeling van Alzheimer zou intomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lêannée dernière nous ont appris ->

Date index: 2023-11-08
w