Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’application web avec le contrat type ‘salariés » (Français → Néerlandais) :

Les membres du personnel engagés dans ce cadre doivent être introduit dans l’application web avec le contrat type ‘salariés maribel social’.

De in het kader van dit KB aangeworven personeelsleden moet u via de webtoepassing meedelen met een type contract ‘loontrekkende sociale maribel”.


À partir du 1 er octobre 2007, les personnes engagées dans votre établissement en qualité de remplaçant pour le congé complémentaire financé de travailleurs salariés d’au moins 50 ans qui ne peuvent bénéficier des mesures de fin de carrière dont l’INAMI assure le financement, doivent être signalées dans l’application web avec pour type de contrat ‘congé complémentaire s ...[+++]

Vanaf 1 oktober 2007 moeten de personen die in uw instelling tewerkgesteld zijn als vervanger voor het bijkomend verlof gefinancierd van de werknemers van minstens 50 jaar die niet kunnen genieten van de eindeloopbaanmaatregelen waarvoor het RIZV instaat voor de financiering, worden meegedeeld in de webapplicatie met als type contract ‘loontrekkende bijkomend verlof 50+’.


1) Nouveau contrat type dans l’application web à compter du 1 er janvier 2010 : « Maribel fiscal travailleurs salariés »

1) Nieuw type contract in de webapplicatie vanaf 1 januari 2010: ‘loontrekkende fiscale maribel’


Nouveau type de contrat dans l’application web à partir du 1 er juillet 2007 : ‘congé complémentaire salarié 50+’.

Nieuw type contract in de webapplicatie vanaf 01 juli 2007: ‘loontrekkende bijkomend verlof 50+’.


Vu que ce surcoût doit être récupéré par l’INAMI auprès des Fonds, vous devez, à partir du 1 er janvier 2010, introduire dans l’application web le contrat type « salariés maribel fiscal » pour tous les membres du personnel employés dans votre établissement dans ce cadre.

Aangezien de meerkost van de loonharmonisering door het RIZIV moet gerecupereerd worden bij de Fondsen, moet u vanaf 1 januari 2010 de personeelsleden die in uw instelling tewerkgesteld zijn in dit kader in de webtoepassing meedelen met een type contract ‘loontrekkende fiscale maribel”.


2011/1 vous informe qu’à la suite de l’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 13 juin 2010 modifiant l’arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand (Maribel fiscal), un nouveau contrat-type « salarié Maribel fiscal» doit être introduit dans l’application web.

EINDELOOP 2011/1 is u meegedeeld dat er door de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit-sector (fiscale maribel) een nieuw type-contract “loontrekkende fiscale maribel” in de web-applicatie in te brengen is.


Nouveau contrat type dans l’application web à compter du 1 er janvier 2010 : «salariés Maribel fiscal»

Nieuw type contract in de webapplicatie vanaf 1 januari 2010: ‘loontrekkende fiscale maribel’.


1. Tel que le prévoit son contrat d'administration, l’Institut national d’assurance maladieinvalidité (INAMI) met en œuvre un ensemble de registres automatisés relatifs à la pose de certains implants et alimentés par des applications Web et des services « System to System » (applications Quality oriented Electronic Registration of Medical Implants and invasive Devices – QERMID).

1. Zoals voorzien in de bestuursovereenkomst, werkt het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) aan de implementatie van een reeks geautomatiseerde registers met betrekking tot bepaalde implantaten, die gevoed worden door webtoepassingen en « System to System »-diensten (applications Quality oriented Electronic Registration of Medical Implants and invasive Devices – QERMID).


Les personnes qui ont directement accès à la banque de données (à savoir, les database administrator, qui assurent la maintenance de l'application web E-Care QERMID@endoprothèses) ont accès à ces données à caractère personnel, mais sont liés par un contrat avec clause de confidentialité).

De personen die rechtstreeks toegang hebben tot de gegevensbank (namelijk de database administrators die instaan voor het onderhoud van de webtoepassing E-Care QERMID@endoprothesen) hebben toegang tot deze persoonsgegevens maar zijn gebonden door een contract met daarin een vertrouwelijkheidsclausule.


Structure Généralités : Afin de construire logiquement la structure du fichier CSV, nous nous sommes basés sur la structure et l’ordre du fichier PDF « Demande de remboursement d'un défibrillateur cardiaque » (le même ordre que l’overview après l’enregistrement dans l’application web). Dans le fichier CVS, une ligne est prévue par type d’information du fichier PDF.

Structuur Algemeen: Om de structuur van het CSV-bestand op een logische manier op te bouwen, hebben we ons gebaseerd op de structuur en de volgorde van het PDF-bestand “Terugbetalingsaanvraag van een hartdefibrillator” (dit is ook de volgorde van het overzicht na registratie in de webapplicatie) Per informatietype uit het PDF-bestand voorzien we 1 lijn in het CSV-bestand.


w