Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avertissement doit être libellé comme » (Français → Néerlandais) :

L’avertissement doit être libellé comme suit : «nom ou numéro E du ou des colorants: peut avoir des effets indésirables sur l’activité et l’attention chez les enfants».

De waarschuwing luidt “naam of E-nummer van de kleurstof(fen): kan de activiteit of oplettendheid van kinderen nadelig beïnvloeden”.


Plus précisément, l'avis du Conseil national est demandé à propos des implications de ce contrat sur le plan disciplinaire, et notamment de l'article 10 libellé comme suit: " Si l'exécution de ce contrat de remplacement conduit les (l'une des) parties à déposer une plainte, celle-ci doit, conformément à l'article 627 du règlement d'ordre intérieur de la KNMG, être déposée auprès du Conseil ...[+++]

Meer bepaald wordt het advies van de Nationale Raad gevraagd over de implicaties op disciplinair gebied van dergelijke overeenkomst, in het bijzonder artikel 10 dat luidt als volgt : " Ingeval de uitvoering van deze waarnemingsovereenkomst aan (één der) partijen aanleiding geeft tot het indienen van een klacht, dan dient dit conform artikel 627 van het Huishoudelijk Reglement van de KNMG te geschieden bij de Raad (van Tuchtzaken) in eerste aanleg" .


Cette mention d’avertissement doit être libellée comme suit : « Contient plus de 1,5 mg/l de fluor : ne convient pas aux nourrissons et aux enfants de moins de 7 ans pour une consommation régulière ».

Die waarschuwing moet als volgt luiden : “Bevat meer dan 1,5 mg/l fluor : is niet geschikt voor zuigelingen en kinderen onder 7 jaar voor regelmatig verbruik”.


Il s’agit d’un avertissement précoce de la FDA, dans lequel la FDA ellemême souligne que le lien de causalité doit encore être examiné ( www.fda.gov/cder/drug/early_comm/montelukast.htm ).

Het gaat om een vroeg signaal van de FDA, waarbij de FDA zelf benadrukt dat de causaliteit verder onderzocht moet worden ( www.fda.gov/cder/drug/early_comm/ montelukast.htm ).


Ainsi, lors du contrôle du titulaire en incapacité primaire ou du contrôle annuel des titulaires invalides, l’assuré doit présenter l’avertissement-extrait de rôle des contributions directes le plus récent, qui fait apparaître que 80 % du montant de la pension alimentaire, de la contribution alimentaire, qu’il paie ou de la cession d’une partie de ses revenus, est défalqué, comme dépense déductible du total de ses revenus nets, en application de l’article 104, premier alinéa, 1° ou 2° du Code ...[+++]

Derhalve dient de gerechtigde tijdens de controle van primaire arbeidsongeschiktheid of de jaarlijkse controle van de invalide gerechtigden het meest recente aanslagbiljet van de directe belastingen voor te leggen dat aantoont dat 80 procent van het bedrag van het onderhoudsgeld, van de onderhoudsbijdrage, die hij betaalt of de overdracht van een deel van zijn inkomsten, is afgetrokken van het totaal van zijn netto-inkomsten als aftrekbare besteding in toepassing van artikel 104, eerste lid, 1° of 2° van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen van 1992.


La survenue d’une bradycardie sévère doit être considérée comme un avertissement d’une affection sous-jacente et pourrait potentiellement favoriser la survenue de torsades de pointes, particulièrement chez des patients avec des intervalles QT prolongées.

Het optreden van ernstige bradycardie moet beschouwd worden als een waarschuwing van een onderliggende aandoening en zou potentieel het optreden van torsades de pointes kunnen bevorderen, in het bijzonder bij patiënten met verlengde QT-intervallen.


Ainsi, lors du contrôle du titulaire en incapacité primaire ou du contrôle annuel des titulaires invalides, l’assuré doit présenter l’avertissement-extrait de rôle des contributions directes le plus récent, qui fait apparaître que 80 pc du montant de la pension alimentaire, de la contribution alimentaire, qu’il paie ou de la cession d’une partie de ses revenus, est défalqué, comme dépense déductible du total de ses revenus nets, en application de l’article 104, premier alinéa, 1° ou 2° du Code ...[+++]

van het onderhoudsgeld, van de onderhoudsbijdrage, die hij betaalt of de overdracht van een deel van zijn inkomsten, is afgetrokken van het totaal van zijn netto-inkomsten als aftrekbare besteding in toepassing van artikel 104, eerste lid, 1° of 2° van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen van 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avertissement doit être libellé comme ->

Date index: 2021-07-07
w