Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’employeur mais vous recevez une indemnité » (Français → Néerlandais) :

Les pauses d’allaitement ne sont pas rémunérées par l’employeur mais vous recevez une indemnité de votre mutualité fixée à 82 % du montant horaire non plafonné de votre salaire.

De borstvoedingspauzes worden niet bezoldigd door de werkgever, maar u krijgt een uitkering van uw ziekenfonds aan 82% van het niet-geplafonneerde uurbedrag van uw loon.


Si vous êtes écartée complètement du travail durant votre grossesse, vous recevez une indemnité qui s’élève à 78,237 % de votre salaire journalier moyen.

Als u als zwangere werkneemster volledig van het werk wordt verwijderd, ontvangt u een uitkering die 78,237% van uw gemiddeld dagloon bedraagt.


Ces pauses ne sont pas rémunérées, mais vous recevez toutefois une indemnité de l'assurance maladie-invalidité.

Deze pauzes zijn niet bezoldigd, maar u krijgt een uitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu lieu l’examen médical de la travailleuse par le médecin du travail, cette journée étant considérée comme un jour de trava ...[+++]

de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseurarbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt immers beschouwd als een arbeidsdag waarvoor de werkgever het normale loon verschuldigd is overeenkomstig artikel 12, §3 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers en artikel 42, §2 van de arbeidswet van 16 maart 1971).


Si l'employeur vous licencie durant la période de protection en raison de votre grossesse, en plus des indemnités de licenciement normales, il devra vous payer 6 mois de salaire.

Als de werkgever u tijdens die beschermingsperiode ontslaat omdat u zwanger bent, moet hij u zes maanden extra loon betalen, bovenop de gewone ontslagvergoedingen.


Le scénario 7 ne constitue pas une déclaration de risque social mais la demande de DRS formulée par l’organisme assureur (O.A) auprès de l’employeur (ou de son mandataire). Le secteur indemnités contribue en outre à la mise au point du formulaire électronique de demande de DRS (scénario 7) qui est adressé par l’O.A., suivant le cas, soit à l’employeur ou à son mandataire, soit au secteur chômage.

De sector van de uitkeringen draagt bij tot het uitwerken van een elektronisch aanvraagformulier ASR (scenario 7) dat de V. I. , naargelang van het geval, opstuurt hetzij naar de werkgever of zijn mandataris, hetzij naar de sector werkloosheid.


Si vous êtes par contre écartée complètement du travail après la période de repos de maternité, vous recevez alors une indemnité qui s’élève à 60 % du salaire journalier moyen.

Bent u echter volledig van het werk verwijderdna de periode van moederschapsrust, dan ontvangt u een uitkering die 60% van het gemiddeld dagloon bedraagt.


En cas d’exercice d’une activité adaptée avec perte de salaire, vous recevez en principe une indemnité égale à 60 % de votre salaire journalier moyen découlant de votre occupation avant la mesure de protection de la maternité.

Bij de uitoefening van een aangepaste activiteit met loonverlies ontvangt u in principe een uitkering die gelijk is aan 60% van uw gemiddeld dagloon uit uw activiteit vóór de maatregel van moederschapsbescherming.


d’une indemnité lorsque vous ne recevez plus votre salaire suite à une maladie et/ou une incapacité de travail ;

een uitkering wanneer je door ziekte en/of arbeidsongeschiktheid zonder loon valt;


> Dans le cas d’une prestation qui n’est pas remboursée par l’assurance maladie, vous ne recevez pas l’attestation (le prestataire doit alors la barrer dans son carnet d’attestations), mais seulement le reçu.

> Voor een verstrekking die niet door de ziekteverzekering wordt terugbetaald, krijgt u geen getuigschrift (dat haalt de verstrekker door in zijn getuigschriftenboekje), maar enkel een ontvangstbewijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’employeur mais vous recevez une indemnité ->

Date index: 2021-09-26
w