Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’incidence des effets secondaires lors des études cliniques était légèrement " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, l’efficacité sur une période de 24 heures était similaire pour les 2 produits et l’incidence des effets secondaires lors des études cliniques était légèrement plus basse après le naratriptan 2,5 mg qu’après le sumatriptan 100 mg.

Over 24 uur gemeten echter was de werkzaamheid van beide middelen gelijk en de incidentie van ongewenste effecten tijdens klinische studies was iets lager bij gebruik van 2,5 mg naratriptan ten opzichte van 100 mg sumatriptan.


En revanche, l’efficacité sur 24 heures était similaire pour les deux substances actives, et l’incidence des effets indésirables dans les études cliniques était un peu plus faible après la prise de naratriptan 2,5 mg qu’après celle de sumatriptan 100 mg.

De werkzaamheid over 24 uur was echter vergelijkbaar voor beide werkzame bestanddelen en de incidentie van bijwerkingen in klinisch onderzoek was iets lager na toediening van naratriptan 2,5 mg dan van sumatriptan 100 mg.


Les fréquences des effets indésirables suivants, mentionnés lors d’une étude clinique et/ou depuis l’introduction du produit, sont classées sur base d’une évaluation de l’incidence observée lors d’études cliniques de grande échelle, de long terme et contrôlées par placebo. Parmi e ...[+++]

De frequentie van de volgende bijwerkingen, die tijdens klinisch onderzoek en/of sinds de introductie van het product gemeld zijn, zijn gecategoriseerd op grond van een beoordeling van de incidentie in grootschalige, langdurige, placebogecontroleerde, klinische studies waaronder HPS en 4S met 20.536 respectievelijk 4.444 patiënten (zie rubriek 5.1).


Lors des études cliniques contrôlées réalisées chez des patients hypertendus, l’incidence globale des effets indésirables était comparable à celle observée dans le groupe placebo et concordait avec la pharmacologie du valsartan.

In gecontroleerde klinische onderzoeken bij patiënten met hypertensie was de algemene incidentie van bijwerkingen vergelijkbaar met deze van placebo en is consistent met de farmacologie van valsartan.


Lors des études cliniques contrôlées avec placebo chez des patients âgés atteints de psychose liée à la démence, l’incidence des effets cérébrovasculaires pour 100 années-patients n’était pas supérieure chez les patients traités par la quétiapine, par rapport aux patients traités par placebo.

De incidentie van cerebrovasculaire bijwerkingen bij oudere patiënten met dementiegerelateerde psychose was in placebogecontroleerde studies per 100 patiëntjaren voor de met quetiapine behandelde patiënten niet hoger dan voor de met placebo behandelde patiënten.


Liste des effets indésirables présentée sous forme de tableau Les événements indésirables suivants ont été rapportés avec une incidence supérieure à celle du placebo lors des études cliniques, chez des patients atteints d’arthrose, de PR, de lombalgies chroniques basses ou de spondylarthrite ankylosante traitées par l’étoricoxib 30 mg, 60 mg ou 90 mg j ...[+++]

Tabel met bijwerkingen De volgende bijwerkingen, gemeld met een incidentie die hoger was dan voor placebo, zijn in klinisch onderzoek gemeld bij patiënten met artrose, RA, chronische lage rugpijn of spondylitis ankylopoetica die tot 12 weken lang met etoricoxib 30 mg, 60 mg of 90 mg in doses tot en met de aanbevolen dosering zijn behandeld; in de studies van het MEDAL-programma voor een periode van maximaal 3 ½ jaar; in kortduren ...[+++]


Incidents cliniques particuliers Muscles squelettiques : Lors d’études cliniques, on mentionne des effets sur les muscles squelettiques (par ex. douleurs musculosquelettiques – incluant arthralgies, crampes musculaires, myalgies –, faiblesse musculaire), ainsi qu’une augmentation des taux de CK.

Bijzondere klinische gebeurtenissen Skeletspieren: Tijdens klinische studies zijn effecten op de skeletspieren, bijv. musculoskeletale pijn waaronder arthralgie, spierkrampen, myalgie, spierzwakte en verhoogde CK spiegels gemeld.


Lors d’études cliniques, ces effets secondaires ont été stoppés immédiatement dès l’administration d’une dose standard de diazépam par voie intraveineuse.

In klinische onderzoeken stopten deze bijwerkingen onmiddellijk na intraveneuze toediening van een standaard dosis diazepam.


Au cours des études cliniques, chez les patients traités par pegvisomant (n = 160), la plupart des effets indésirables était d’une intensité légère à modérée, d’une durée limitée et n’a pas nécessité l’arrêt du traitement.

In klinische studies waren de meeste bijwerkingen bij patiënten behandeld met pegvisomant (n=160) licht tot matig, van korte duur en vereisten geen stopzetten van de behandeling.


Dans les études cliniques, l’incidence de ces effets indésirables était augmentée chez les personnes âgées ainsi que chez ceux ayant des antécédents cardiaques.

In klinische onderzoeken was er een verhoogde incidentie van deze gevallen bij oudere personen en bij patiënten met een voorgeschiedenis van een hartaandoening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’incidence des effets secondaires lors des études cliniques était légèrement ->

Date index: 2022-08-24
w