Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’indemnité maximale pour tous les titulaires en incapacité de travail depuis » (Français → Néerlandais) :

L’indemnité maximale pour tous les titulaires en incapacité de travail depuis au moins 6 ans s’élèvera au 1 er septembre 2007 à 65,74 EUR avec charge de famille et à 43,82 EUR sans charge de famille.

De maximumuitkering voor al de gerechtigden die minimaal 6 jaar arbeidsongeschikt zijn, bedraagt op 1 september 2007 65,74 EUR met last en 43,82 EUR zonder last.


Revalorisation de 2 % du montant minimum accordé aux travailleurs réguliers (cohabitants), à partir du 1 er septembre 2011 42 Revalorisation de 3 EUR du montant de l’indemnité pour l’aide d’une tierce personne, à partir du 1 er septembre 2011 43 Revalorisation du plafond des revenus des personnes à charge et des titulaires isolés, lorsque la personne cohabitante bénéficie d’un revenu de rem ...[+++]

De stijging met 2 % van het minimumbedrag voor regelmatige werknemers (samenwonend) vanaf 1 september 2011 42 Stijging van de uitkering voor hulp van derden met 3 EUR vanaf 1 september 2011 Stijging van de inkomensgrens van personen ten laste en van de inkomensgrens alleenstaande gerechtigde indien de samenwonende persoon een vervangingsinkomen geniet vanaf 1 september 2011 44 De herwaardering van de uitkeringen voor gerechtigden in ongeschiktheid sinds 15 jaar wordt opgeschort in 2011 en 2012.


L’arrêté royal du 21 juin 2011 abroge, en 2011 et 2012, la revalorisation des indemnités accordées aux titulaires en incapacité de travail depuis 15 ans.

De herwaardering van de uitkeringen voor gerechtigden in ongeschiktheid sinds 15 jaar wordt door het koninklijk besluit van 21 juni 2011 opgeschort in 2011 en 2012.


L'augmentation du plafond pour une personne à charge vaut en effet pour tous les titulaires en incapacité de travail, qu'ils soient travailleurs indépendants ou travailleurs salariés.

Het optrekken van het grensbedrag voor een persoon ten laste geldt immers voor alle arbeidsongeschikte gerechtigden, zelfstandigen zowel als werknemers.


- solde : début octobre, envoi d’un scénario 5 pour tous les employés en incapacité de travail depuis (au plus tôt) l’année -.

- saldo: begin oktober, verzending van een scenario 5 voor alle bedienden die sinds (ten vroegste) het jaar–2 arbeidsongeschikt zijn.


En outre, par arrêté royal du 3 décembre 2009 modifiant, en matière de précompte professionnel, l’A.R./CIR 92, publié au Moniteur belge du 11 décembre 2009, l’annexe III de l’A.R./CIR 92 a été remplacée par une nouvelle annexe qui prévoit que pour l’application du précompte professionnel sur les indemnités accordées à tous les titulaires (avec ou ...[+++]

Bijlage III van het KB/WIB werd bovendien vervangen door het Koninklijk besluit van 3 december 2009 tot wijziging van het KB/WIB, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 11 december 2009, door een nieuwe bijlage die voorziet dat voor de toepassing van de bedrijfsvoorheffing op de uitkeringen toegekend aan alle gerechtigden (met of zonder gezinslast) tijdens de eerste zes maanden van de arbeidsongeschiktheid, er rekening moet worden gehouden met het bedrag van de minimumuitkering voor een niet-regelmatig werknemer met gezinslast (de bepalingen van de nieuwe bijlage zijn van toepassing op de uitke ...[+++]


En outre, par arrêté royal du 3.12.2009 modifiant, en matière de précompte professionnel, l’A.R./CIR 92, publié au Moniteur belge du 11.12.2009, l’annexe III de l’A.R./C. I. R. 92 a été remplacée par une nouvelle annexe qui prévoit que pour l’application du précompte professionnel sur les indemnités accordées à tous les titulaires (avec ou ...[+++]

Bijlage III van het KB/WIB werd bovendien vervangen door het koninklijk besluit van 3.12.2009 tot wijziging van het KB/WIB, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 11.12.2009, door een nieuwe bijlage die voorziet dat voor de toepassing van de bedrijfsvoorheffing op de uitkeringen toegekend aan alle gerechtigden (met of zonder gezinslast) tijdens de eerste zes maanden van de arbeidsongeschiktheid, er rekening moet worden gehouden met het bedrag van de minimumuitkering voor een niet-regelmatig werknemer met gezinslast (de bepalingen van de nieuwe bijlage zijn van toepassing op de uitkeringen uitbe ...[+++]


Le montant maximum de la rémunération journalière pour le calcul de l'indemnité d'incapacité de travail s'élève à 118,37 euros (valable depuis le 1er janvier 2010). Il existe également une compensation minimum (voir tableau), à dater du septième mois de l’incapacité de travail et en fonc ...[+++]

Er bestaat eveneens een minimumvergoeding (zie tabel), beginnend vanaf de 7e maand van de arbeidsongeschiktheid en afhankelijk van de situatie van de werknemer (regelmatig of niet).


Depuis le 1er septembre 2009, cette indemnité s'élève à 60 % du salaire journalier moyen pour tous les bénéficiaires (titulaire avec PAC, isolé ou cohabitant).

Sinds 1 september 2009 bedraagt deze uitkering 60 % van het gemiddeld dagloon voor alle gerechtigden (gerechtigde met PTL, alleenstaande en samenwonende).


w