Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’instauration du traitement et périodiquement après environ " (Frans → Nederlands) :

l’instauration du traitement et périodiquement après environ trois semaines, six semaines (fin de la phase aigüe), douze et vingt-quatre semaines (fin de la phase de maintien), et par la suite si cela s’avère cliniquement nécessaire ; ­ La nécessité de réaliser un contrôle de la fonction hépatique en cas d’augmentation de la

De noodzaak om leverfunctietests uit te voeren bij alle patiënten bij de start van de behandeling en vervolgens periodiek na ongeveer drie, zes (einde van de acute fase), twaalf en vierentwintig weken (einde van de onderhoudsfase) en daarna op klinische indicatie;


Un contrôle de la fonction hépatique doit être réalisé chez tous les patients à l’instauration du traitement, puis périodiquement : après environ trois semaines, six semaines (fin de la phase aiguë), douze et vingt-quatre semaines (fin de la phase de maintien), et par la suite si cela s’avère cliniquement nécessaire (voir également rubrique 4.4).

De leverfunctie moet worden onderzocht bij alle patiënten: bij de aanvang van de behandeling en dan periodiek na ongeveer drie weken, zes weken (einde van de acute fase), na ongeveer twaalf en vierentwintig weken (einde van de onderhoudsfase) en daarna op klinische indicatie (zie rubriek 4.4).


La notice recommande aussi de contrôler les tests hépatiques avant l’instauration du traitement, puis périodiquement pendant au moins les 6 premiers mois de traitement et d’interrompre celui-ci si les transaminases dépassent la limite supérieure normale.

In de bijsluiter wordt ook aanbevolen de leverfunctietesten te controleren vóór starten van een behandeling met benzbromaron, en nadien regelmatig gedurende de eerste 6 maanden van de behandeling, en de behandeling te onderbreken wanneer de transaminasen de bovengrens van de normaalwaarden overschrijden.


Comme avec les autres agents hypolipémiants, il est recommandé de contrôler la fonction hépatique chez tous les patients avant l’instauration du traitement, ainsi que 12 semaines après le début du traitement ou lors d’une augmentation de la posologie et périodiquement par la suite.

Zoals met andere lipidenverlagende middelen wordt aanbevolen bij alle patiënten leverfunctietesten uit te voeren voordat een behandeling wordt ingesteld, 12 weken na het instellen van de behandeling of na een dosisverhoging, en daarna periodiek.


La pression artérielle devra être contrôlée périodiquement, après instauration du traitement et après les augmentations de posologie.

De bloeddruk dient periodiek gecontroleerd te worden nadat met de behandeling is gestart en na dosisverhogingen.


La pression artérielle doit être contrôlée périodiquement après l’instauration du traitement et après les augmentations de la dose.

De bloeddruk moet periodiek worden gecontroleerd na de start van de behandeling en na een verhoging van de dosering.


Les patients doivent être hydratés de manière appropriée et il faut surveiller la fonction rénale après l'instauration d'un traitement concomitant et périodiquement par la suite.

Patiënten moeten adequaat gehydrateerd zijn en de nierfunctie moet gecontroleerd worden bij aanvang van de concomitante therapie en periodiek daarna.


Les AINS peuvent réduire l’effet de diurétiques et d’autres médicaments antihypertenseurs peuvent potentialiser la néphrotoxicité causée par l’inhibition de la cyclo-oxygénase, en particulier chez les patients dont la fonction rénale est altérée (Il convient d’hydrater les patients adéquatement et d’envisager une surveillance de la fonction rénale après l’instauration d’un traitement concomitant, puis périodiquement par la suite)

NSAID’s kunnen het effect van diuretica verminderen en andere antihypertensiva kunnen de nefrotoxiciteit verhogen die wordt veroorzaakt door remming van het cyclo-oxygenase, vooral bij patiënten met een gestoorde nierfunctie (patiënten moeten voldoende gehydrateerd zijn en er moet worden overwogen om de nierfunctie te controleren na start van een concomitante behandeling, en op regelmatige tijdstippen daarna)


des hypothèses avancées est que les différences observées entre les études randomisées et certaines études d’observation en ce qui concerne le risque cardio-vasculaire pourraient s’expliquer par le délai avec lequel le traitement hormonal de substitution est instauré après le début de la ménopause (timing hypothesis): lorsqu’un traitement hormonal de substitution est instauré autour de la ménopause ou rapidement après le début de celle-ci, le traitement hormonal de substit ...[+++]

observationele studies in verband met het cardiovasculaire risico, zouden kunnen te maken hebben met het tijdstip waarop de hormonale substitutietherapie gestart wordt na het begin van de menopauze (timing hypothesis): wanneer de hormonale substitutiebehandeling gestart wordt rond de menopauze of snel na het begin van de menopauze, zou hormonale substitutietherapie een cardioprotectief effect hebben, terwijl bij vrouwen die reeds lang in de menopauze zijn hormonale substitutietherapie het risico van cardiovasculaire events zou verhogen.


- Si un traitement préventif est néanmoins instauré, on commence généralement 1 jour avant d’atteindre 3.000 mètres d’altitude par une dose de 250 à 500 mg (environ 7 mg/kg) d’acétazolamide par jour en 2 prises, et ce jusque 2 jours après avoir atteint l’altitude finale.

- Indien toch preventief wordt behandeld, start men meestal 1 dag vóór het bereiken van 3.000 meter met een dosis van 250 tot 500 mg (ongeveer 7 mg/kg) acetazolamide per dag in 2 giften, en dit wordt dan verder genomen tot 2 dagen na het bereiken van de uiteindelijke hoogte.


w