Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’état d’un patient hypertendu devrait " (Frans → Nederlands) :

L’évaluation de l’état d’un patient hypertendu devrait toujours comprendre l’examen de la fonction rénale (cf. rubrique 4.2.).

De bepaling van de nierfunctie dient steeds deel uit te maken van de evaluatie van de hypertensieve patiënt (zie rubriek 4.2.).


Différences ethniques Le valsartan est apparemment moins efficace comme antihypertenseur chez les patients de couleur noire que chez les autres patients, probablement du fait d’une plus grande prévalence d’états à rénine basse dans la population noire hypertendue.

Etnische verschillen Valsartan is blijkbaar minder effectief in het verlagen van de bloeddruk bij negroïde patiënten dan bij niet-negroïde patiënten, waarschijnlijk vanwege het vaker voorkomen van een laag reninegehalte bij negroïde hypertensieve patiënten.


Différences ethniques Tout comme les autres inhibiteurs de l'ECA, le quinapril peut être moins efficace pour réduire la tension artérielle chez les patients de race noire que chez les autres, peut-être en raison d'une prévalence plus importante d'états à faible rénine dans la population hypertendue de race noire.

Etnische verschillen Zoals bij andere ACE-remmers werkt quinapril soms minder bloeddrukverlagend bij patiënten van het zwarte ras dan bij patiënten van het niet-zwarte ras, mogelijk omwille van een hogere prevalentie van een lage reninestatus bij hypertensiepatiënten van het zwarte ras.


Cependant, la décision définitive relative aux modalités de traitement devrait également prendre en considération les préférences du patient après l’avoir correctement informé, et pris en compte les aspects tels que l’espérance de vie, l’état clinique du patient et la curabilité des métastases osseuses (recommandation forte).

Toch moet de definitieve beslissing over de behandelingsmodaliteit ook rekening houden met de voorkeuren van de patiënt nadat hij/zij goed is geïnformeerd, maar ook met aspecten zoals levensverwachting, klinische toestand van de patiënt en geneesbaarheid van de botmetastasen (sterke aanbeveling).


chez les patients atteints d’un cancer localisé de la prostate à risque faible qui entrent en ligne de compte et optent pour une stratégie à visée curative, la surveillance active devrait être envisagée comme une option de prise en charge, en prenant en compte des préférences des patients et de l’état de leurs fonctions urinaire, sexuelle et digestive (Recommandation forte, faible niveau de preuve) ;

Bij patiënten met gelokaliseerde prostaatkanker met een laag risico, die in aanmerking komen en kiezen voor een curatieve behandeling, moet active surveillance worden beschouwd als een aanpakoptie, rekening houdende met de voorkeuren van de patiënt en de gezondheidstoestand van zijn urinaire, seksuele en digestieve functies (Sterk aanbevolen, laag bewijsniveau)


Un examen dentaire avec soins dentaires préventifs appropriés devrait être envisagé avant le traitement par bisphosphonates oraux chez les patients ayant un mauvais état dentaire.

Alvorens een behandeling met orale bisfosfonaten te starten bij patiënten met een slecht gebit moet een tandonderzoek met geschikte preventieve tandheelkunde overwogen worden.


Par conséquent, le docétaxel ne devrait pas être utilisé durant la grossesse, sauf si l’état de santé de la patiente nécessite un traitement avec du docétaxel.

Daarom dient docetaxel niet tijdens de zwangerschap te worden gebruikt, tenzij de klinische toestand van de patiënte behandeling met docetaxel vereist.


L'état de la fonction rénale du patient avant traitement devrait être estimé par la mesure de la concentration sérique en créatinine ou le calcul du taux de clearance créatinique endogène.

De staat van de nierfunctie van de patiënt voor de behandeling moet worden beoordeeld door middel van een meting van de kreatinineconcentratie in het serum of de berekening van de mate van endogene kreatinineklaring.


Cependant, en fonction de l’évolution de l’état du patient et de ses préférences, la voie d’administration devrait être adaptée, de manière dynamique, en une administration transdermique, sous-cutanée ou intraveineuse d’opioïdes.

Echter, afhankelijk van de evolutie van de toestand van de patiënt, en rekening houdend met zijn/haar voorkeuren, moet de toedieningsweg dynamisch worden aangepast en moet transdermale, subcutane of intraveneuze toediening van opioïden worden overwogen.


Si la réduction posologique est sans effet après 1 mois, le traitement par le Neoral-Sandimmun devrait être arrêté (cf" . précautions particulières : remarques psoriasis) Une dose initiale de 5 mg/kg/jour est justifiée chez les patients dont l'état exige une amélioration particulièrement rapide.

Als de verlaging van de posologie na één maand zonder effect blijft, zou de behandeling met Neoral-Sandimmun moeten worden stopgezet (cfr" . bijzondere voorzorgen: opmerkingen psoriasis" ). Bij patiënten, van wie de toestand een bijzonder snelle verbetering vereist, is een begindosis van 5 mg/kg per dag gerechtvaardigd.


w