Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunologique
Mycologique
Neurologique
Pharmacocinétique
Relatif à l'étude des champignons
Relatif à l'étude des sérums
Relatif à l'étude du système nerveux
Stomatologique
Sérologique
Tératologique
électrocardiographie
étude de l'activité électrique du muscle cardiaque
étude du devenir des médicaments dans l'organisme

Traduction de «l’étude permettrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden


tératologique | relatif à l'étude des monstruosités et des anomalies congénitales

teratologisch | met betrekking tot misvormingen


stomatologique | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents

stomatologisch | met betrekking tot de mondholte






neurologique | relatif à l'étude du système nerveux

neurologisch | met betrekking tot de zenuwen


électrocardiographie | étude de l'activité électrique du muscle cardiaque

elektrocardiografie | onderzoek van de hartslagcurves


pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l’occurrence, l’étude permettrait de soutenir les missions visées à l’article 3 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en particulier la participation à l’exécution de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

In dit geval zou het onderzoek zorgen voor het ondersteunen van de opdrachten bedoeld in artikel 3 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen,


En l’occurrence, l’étude permettrait de soutenir les missions visées à l’article 3 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, notamment la participation à l'exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et l'octroi d'aide, d'information, de guidance et d'assistance en vue de promouvoir le bien-être physique, psychique et social.

In dit geval zou het onderzoek zorgen voor het ondersteunen van de opdrachten bedoeld in artikel 3 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, in het bijzonder het deelnemen aan het uitvoeren van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en het verlenen van hulp, voorlichting, begeleiding en bijstand met het oog op het bevorderen van het fysiek, psychisch of sociaal welzijn.


Enfin, l'étude a montré qu'un système relativement simple de " clignotants" permettrait de repérer les grands utilisateurs.

Tenslotte toonde de studie dat een redelijk eenvoudig waarschuwingssysteem de grote gebruikers gemakkelijk op het spoor kan komen.


Une étude menée uniquement en Belgique ne permettrait pas de percevoir exactement ces signaux, vu que pour cela, une grande cohorte est nécessaire.

Onderzoek enkel uitgevoerd in België, zou deze signalen niet accuraat kunnen opvangen, aangezien hiervoor een grote cohorte nodig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, cette pérennité permettrait de mener des études longitudinales, en suivant le patient à travers le temps grâce à la conservation d’une même clé d’identification du patient d’une année à l’autre.

Dergelijk duurzaam karakter laat bovendien toe om longitudinale studies uit te voeren, waarbij de patiënt door de tijd heen dankzij een identificatiesleutel die de patiënt jaar in jaar uit behoudt, wordt gevolgd.


En outre, le couplage permanent permettrait également de mener des études sur plusieurs années.

Bij een permanente koppeling worden ook studies over meerdere jaren heen mogelijk.


L’intervention d’une organisation intermédiaire suppose, en l’espèce, une stricte séparation fonctionnelle au sein du BSGPE et la prise de mesures techniques et organisationnelles suffisantes afin de garantir que le collaborateur chargé du contrôle de qualité ne collabore d’aucune façon ou n’échange des données avec les collaborateurs chargés d’exécuter les études, ce qui permettrait de procéder à une réidentification des personnes concernées.

De tussenkomst van een intermediaire organisatie, veronderstelt in casu een strikte functionele scheiding binnen het BSGPE waarbij afdoende technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te verzekeren dat de medewerker die instaat voor de kwaliteitscontrole op geen enkele wijze samenwerkt of gegevens uitwisselt met de medewerkers die instaan voor het uitvoeren van de studies, waardoor tot heridentificatie van de betrokkenen zou kunnen worden overgegaan.


En effet, procéder par classe et non sur base de données individuelles ne permettrait pas aux chercheurs de rencontrer les objectifs précités de l’étude (voir point 3).

Door per klasse en niet op basis van individuele gegevens te werk te gaan, zouden de onderzoekers immers niet aan de voormelde doeleinden van de studie (zie punt 3) kunnen beantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étude permettrait ->

Date index: 2022-11-28
w