Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’être via les consultations des bénéficiaires faisant partie » (Français → Néerlandais) :

La moitié de l’encadrement normal de 0,30 ETP de pédiatre (pour 60 patients) est financée par le biais du forfait de rééducation, l’autre partie étant sensée l’être via les consultations des bénéficiaires faisant partie du groupe cible de la convention.

Van de normaal voorziene 0,30 VTE pediater (per 60 patiënten) wordt de helft via het revalidatieforfait gefinancierd.


normalement 0,30 ETP pédiatre au minimum (dont seule la moitié est financée par le forfait de rééducation fonctionnelle ; l’autre étant sensée l’être via les consultations des bénéficiaires faisant partie du groupe cible de la convention) ;

normaliter minimum 0,30 VTE pediater (waarvan slechts de helft via het revalidatieforfait wordt gefinancierd; de overige helft wordt geacht gefinancierd te worden via de raadplegingen van de rechthebbenden die tot de doelgroep van de overeenkomst behoren);


De ces 0,0705 ETP, seule la moitié est financée par le forfait de rééducation fonctionnelle, la moitié restante est censée être financée par les consultations des bénéficiaires faisant partie du groupe cible de la convention, comme stipulé ci-dessous au § 7 du présent article ;

Van deze 0,0705 VTE wordt slechts de helft via het revalidatieforfait gefinancierd ; de overige helft wordt geacht gefinancierd te worden via de raadplegingen van de rechthebbenden die tot de doelgroep van de overeenkomst behoren, zoals verder gepreciseerd in § 7 van dit artikel ;


La décision de mettre fin à l'inscription d'un bénéficiaire implique qu'il est mis fin, à la même date, à l'inscription des autres bénéficiaires faisant partie du même ménage.

De beslissing om een einde te maken aan de inschrijving van een rechthebbende impliceert dat op dezelfde datum een einde wordt gemaakt aan de inschrijving van de andere rechthebbenden die deel uitmaken van hetzelfde gezin.


Dans ce cas, la décision du bénéficiaire n’entraîne pas automatiquement qu’il est mis fin, à la même date, à l’inscription des autres bénéficiaires faisant partie du même ménage.

In dit geval impliceert de beslissing van de rechthebbende niet automatisch dat er op dezelfde datum een einde wordt gesteld aan de inschrijving van de andere rechthebbenden die deel uitmaken van hetzelfde gezin.


Seules 16 de ces 76 heures (2 ETP) sont financées par le forfait de rééducation fonctionnelle (pour un centre de référence qui prend en charge 100 bénéficiaires visés par la convention) ; les heures restantes sont censées l’être par l’intermédiaire des prestations réalisées dans le cadre de la nomenclature des soins de santé, en faveur des patients pédiatriques atteints de maladies rénales, qu’ils soient ou non des béné ...[+++]

Voor een referentiecentrum dat 100 rechthebbenden van de overeenkomst opvolgt, worden 16 van die 76 uur (2 VTE) gefinancierd via het revalidatieforfait ; de resterende uren worden geacht gefinancierd te kunnen worden via de prestaties die in het kader van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen worden verleend aan pediatrische patiënten met nierziekten, al dan niet rechthebbenden die deel uitmaken van de doelgroep van de overeenkomst. RIZIV – INAMI Dienst Geneeskundige verzorging - Service des soins de santé D:\Other Data\Néphrologie_Convention_2009_nl.doc


Conformément aux dispositions de l’article 5 § 5, les consultations pour patients faisant partie du groupe cible de la convention doivent se donner sur chaque site dans le cadre de consultations multidisciplinaires, auxquelles le médecin responsable et le ou les praticiens de l’art infirmier spécialisés en diabétologie prévus à l’article 5 § 2, sont en même temps présents et disponibles pour les patients et pendant lequel appel peut ...[+++]

Conform de bepalingen van artikel 5 §5, dienen de raadplegingen voor patiënten die tot de doelgroep van de overeenkomst behoren, ook op iedere site plaats te vinden in het kader van multidisciplinaire raadplegingen, waarop de in artikel 5 §2 voorziene verantwoordelijk geneesheer en diabetesverpleegkundige(n) tegelijkertijd aanwezig en beschikbaar zijn voor de patiënten, en tijdens dewelke beroep kan gedaan worden op de in artikel 5 §4 bedoelde consulenten.


Cependant, on peut et on doit se poser la question de savoir si un examen d'admission à une assurance complémentaire doit encore être considéré comme faisant partie de la consultation médico‑sociale au sens strict de l'A.M.I. Ne conviendrait‑il pas d'assimiler cet examen à un examen d'assurance‑vie sollicité par une quelconque compagnie d'assurances, dans lequel cas notre Conseil a toujours recommandé au médecin traitant de refuser de pratiquer cet examen pour ses propres patients.

Dienaangaande kan en moet evenwel de vraag worden gesteld of het medisch onderzoek bij de onderschrijving van een bijkomende verzekering al dan niet dient te worden beschouwd als een onderdeel van de medisch‑sociale raadpleging in de strikte zin van de Z.I. V. Moet dit onderzoek niet worden geassimileerd met het medisch onderzoek dat bij de onderschrijving van een levensverzekering door een of andere verzekeringsmaatschappij wordt gevraagd en waaromtrent onze Raad de behandelende geneesheer altijd heeft aangeraden dergelijk onderzoek van zijn patiënten te weigeren.


A ce sujet, le Comité fait référence à l’exposé des motifs, faisant partie du dossier, dans lequel cette adaptation est motivée en spécifiant qu’elle a pour but d’expliquer de manière univoque que l’obligation de consultation du Comité scientifique ne porte pas sur les textes de nature administrative, organisationnelle ou financière.

Hierbij verwijst het Comité naar de memorie van toelichting, die deel uitmaakt van het dossier, waar deze aanpassing wordt gemotiveerd door te specifiëren dat deze tot doel heeft om op éénduidige wijze te verduidelijken dat de verplichting tot raadpleging van het Wetenschappelijk Comité geen betrekking heeft op teksten van administratieve, organisatorische of financiële aard.


Consultations en médecine spécialisée L’impact financier d’une simplification dans laquelle les pourcentages actuellement utilisés pour fixer les tickets modérateurs des consultations en médecine spécialisée seraient remplacés par des montants fixes, dans un rapport de 1 à 4 pour les patients BIM et les bénéficiaires ordinaires, serait étroitement lié au niveau de ces m ...[+++]

Raadplegingen specialist De financiële impact van een vereenvoudiging van de remgelden voor raadplegingen bij een specialist, waarbij de huidige remgeldpercentages vervangen worden door vaste bedragen in een verhouding van 1 tot 4 voor patiënten met en zonder VT, is sterk afhankelijk van de grootte van deze bedragen en varieert van een besparing voor het RIZIV van 52,3 miljoen euro (43,0 miljoen euro met de MAF) tot een meerkost van 76,2 miljoen euro (op een totaal budget van 474,5 miljoen euro).


w