Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mère a utilisé quetiapine teva pendant » (Français → Néerlandais) :

Les symptômes suivants peuvent survenir chez les nouveau-nés dont la mère a utilisé Quetiapine Teva pendant le dernier trimestre de la grossesse (c.-à-d. pendant les trois derniers mois de la grossesse) : tremblements, raideur et/ou faiblesse musculaire, somnolence, agitation, problèmes respiratoires et difficultés à s’alimenter.

De volgende symptomen kunnen optreden bij pasgeboren baby’s van wie de moeders Quetiapine hebben gebruikt in het laatste trimester (laatste drie maanden van hun zwangerschap): bevingen, spierstijfheid en/of spierzwakte, slaperigheid, opwinding, ademhalingsproblemen en problemen met de voeding.


Les symptômes suivants peuvent survenir chez les nouveau-nés dont la mère a utilisé Quetiapine EG pendant le dernier trimestre de la grossesse (c.-à-d. pendant les trois derniers mois de la grossesse) : tremblements accusés, raideur et/ou faiblesse musculaire, somnolence, agitation, problèmes respiratoires et difficultés à s’alimenter.

De volgende symptomen kunnen optreden bij pasgeboren baby’s van moeders die Quetiapine EG hebben gebruikt tijdens het laatste trimester (laatste drie maanden van de zwangerschap): trillen, stijve en/of zwakke spieren, slaperigheid, opwinding, ademhalingsproblemen en problemen met voeden.


Les symptômes suivants peuvent survenir chez le nouveau-né si la mère a utilisé Quetiapine Apotex au cours du dernier trimestre (les trois derniers mois de sa grossesse) : tremblements, raideur et/ou faiblesse musculaire, somnolence, agitation, troubles de la respiration et difficultés pour s’alimenter.

De volgende symptomen kunnen optreden bij pasgeboren baby's van moeders die quetiapine in het laatste trimester (laatste drie maanden van hun zwangerschap) hebben gebruikt: trillen, stijve en/of zwakke spieren, slaperigheid, opwinding, ademhalingsproblemen en problemen met voeden.


Ne buvez pas de jus de pamplemousse pendant que vous prenez Quetiapine Teva.

Drink geen pompelmoessap terwijl u quetiapine neemt.


Quetiapine Teva peut être utilisé pour traiter plusieurs affections de l'adulte de plus de 18 ans, telles que :

Quetiapine kan gebruikt worden voor de behandeling van verschillende ziekten bij volwassen vanaf 18 jaar, zoals:


Enfants et adolescents L'utilisation de Quetiapine Teva n'est pas recommandée chez les enfants et les adolescents de moins de 18 ans, compte tenu du manque de données dans ce groupe d'âge.

Kinderen en adolescenten Quetiapine Teva wordt niet aanbevolen voor gebruik bij kinderen en adolescenten jonger dan 18 jaar, omdat er onvoldoende gegevens zijn om het gebruik in deze leeftijdsgroep te ondersteunen.


Les symptômes suivants peuvent se produire chez les nouveau-nés de mères qui ont utilisé Quetiapin Sandoz au cours du dernier trimestre (trois derniers mois de leur grossesse) : tremblements, raideur et/ou faiblesse musculaires, somnolence, agitation, problèmes respiratoires et difficulté à s’alimenter.

De volgende symptomen kunnen optreden bij pasgeboren baby’s van moeders die Quetiapin Sandoz hebben gebruikt tijdens het laatste trimester (laatste drie maanden van de zwangerschap): rillingen, spierstijfheid en/of -zwakte, slaperigheid, agitatie, ademhalingsproblemen en moeilijkheden bij de voeding.


Bien que l’aciclovir ne soit pas enregistré pour l’utilisation pendant la grossesse, les données disponibles ne montrent pas d’augmentation du nombre de malformations chez les enfants dont la mère a été traitée par l’aciclovir pendant la grossesse.

Hoewel aciclovir niet geregistreerd is voor gebruik tijdens de zwangerschap, tonen de beschikbare gegevens geen verhoging van het aantal misvormingen bij de kinderen wiens moeder tijdens de zwangerschap werd behandeld met aciclovir.


On connaît depuis des décennies l’existence d’un risque d’anomalies génitales (entre autres adénocarcinome du vagin et anomalies au niveau du vagin et des testicules) chez les enfants dont la mère avait été traitée pendant la grossesse par du diéthylstilbestrol (DES), un médicament utilisé jusque dans les années ' 70 pour prévenir la fausse couche.

Het is reeds tientallen jaren bekend dat er een risico van genitale afwijkingen (o.a. adenocarcinoom van de vagina en afwijkingen ter hoogte van de vagina en de testes) bestaat bij kinderen wiens moeder tijdens de zwangerschap behandeld werd met diëthylstilbestrol (DES), een geneesmiddel dat tot in de jaren ’70 gebruikt werd om miskraam te voorkomen.


Dans la discussion sur l’utilisation de médicaments par la mère pendant la période d’allaitement, deux questions doivent être posées.

Bij de bespreking van het gebruik van geneesmiddelen door de moeder tijdens de periode van borstvoeding, moeten twee vragen gesteld worden.


w