Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecin ou votre infirmier inspectera levofloxacine » (Français → Néerlandais) :

Votre médecin ou votre infirmier inspectera Levofloxacine Actavis avant de vous l'administrer ; il ne faut utiliser que des solutions limpides sans particules.

Uw arts of verpleegkundige zal Levofloxacine Actavis inspecteren vóór de toediening; alleen heldere oplossingen zonder partikels mogen gebruikt worden.


Si vous recevez plus de Levofloxacine Mylan que vous n’auriez dû Si l’on vous a administré trop de Levofloxacine Mylan, prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre infirmier/ère, votre pharmacien ou le Centre Antipoisons (070.245.245).

Heeft u te veel Levofloxacine Mylan toegediend gekregen? Wanneer u te veel van Levofloxacine Mylan heeft toegediend gekregen, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts, verpleegkundige, apotheker of het Antigifcentrum (070/245.245).


Quelle quantité de Levofloxacine Mylan est administrée Si vous n’êtes pas sûr(e) de la raison pour laquelle on vous administre de la lévofloxacine ou si vous avez des questions sur la quantité de lévofloxacine que l’on vous administre, parlezen à votre médecin, infirmier/ère ou pharmacien.

Hoeveel Levofloxacine Mylan wordt toegediend Als u niet zeker weet waarom u levofloxacine krijgt of als u vragen heeft over de dosis levofloxacine die u toegediend krijgt, raadpleeg dan uw arts, verpleegkundige of apotheker.


Si vous n’êtes pas sûr(e) de la raison pour laquelle on vous administre Levofloxacine Actavis ou si vous avez des questions sur la quantité de Levofloxacine Actavis que l’on vous administre, parlez-en à votre médecin, infirmier/ère ou pharmacien.

Hoeveel Levofloxacin Actavis oplossing voor infusie wordt toegediend Als u twijfelt waarom u Levofloxacin Actavis krijgt of als u vragen heeft over de dosis die u toegediend krijgt, raadpleeg dan uw arts, verpleegkundige of apotheker.


Si on arrête de vous donner Levofloxacine Actavis solution pour perfusion Votre médecin ou infirmier/ère continuera de vous donner Levofloxacine Actavis, même si vous vous sentez mieux.

Als u stopt met het gebruik van dit middel Uw arts of verpleegkundige zal u Levofloxacin Actavis blijven geven, zelfs als u zich beter voelt.


Si on arrête de vous donner Levofloxacine Mylan Votre médecin ou infirmier/ère continuera de vous donner Levofloxacine Mylan, même si vous vous sentez mieux.

Als u stopt met het gebruik van Levofloxacine Mylan Uw arts of verpleegkundige zal u Levofloxacine Mylan blijven toedienen, zelfs als u zich beter voelt.


Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’une des conditions ci-dessus s’applique à votre cas, interrogez votre médecin, infirmier/ère ou pharmacien avant de recevoir Levofloxacine Actavis.

Als u twijfelt of één van de bovenstaande punten op u van toepassing is, neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u Levofloxacin Actavis oplossing voor infusie krijgt.


" Me référant à votre lettre du 13 août dernier au sujet d'actes infirmiers prescrits par certains médecins, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national est d'avis qu'il est normal que le choix d'un infirmier ou d'une infirmière se fasse de commun accord entre le médecin et le malade.

Met referte aan uw brief van 13 augustus 11. in verband met de verpleegkundige prestaties voorgeschreven door sommige artsen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad van oordeel is dat de keuze van een verpleger of verpleegster normaal in overleg tussen arts en patiënt gebeurt.


En ses séances des 18 avril et 9 mai 2009, le Conseil national de l’Ordre des médecins a examiné votre courriel du 19 février 2009 concernant la question de savoir dans quelle mesure un infirmier disposant du titre professionnel particulier d’infirmier spécialisé en soins d’urgence est autorisé dans certains cas à demander lui-même une radiographie.

In zijn vergaderingen van 18 april en van 9 mei 2009 besprak de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 19 februari 2009 betreffende de vraag in hoeverre het voor een verpleegkundige met de bijzondere beroepstitel spoedgevallen gewettigd is om in bepaalde gevallen zelf een radiografie aan te vragen.


" Me référant à votre lettre du 4 février 1985 qui m'est parvenue le 10 juin dernier, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a, lors de sa séance du 20 septembre dernier, constaté que l'arrêté royal du 11 mars 1985 fixant la liste de prestations techniques, de soins infrmiers et d'actes pouvant être confiés par un médecin aux praticiens de l'art infirmier, les moda ...[+++]

Met referte aan uw brief van 4 februari 1985, die ik eerst op 10 juni 11. heb ontvangen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 20 september 1986 heeft vastgesteld dat volgens het KB van 11 maart 1985 tot vaststelling van de lijst van technische verpleegkundige prestaties en van handelingen die door een geneesheer kunnen worden toevertrouwd aan de beoefenaars van de verpleegkunde, de uitvoeringsmodaliteiten ervan alsook de vereiste kwalificatievoorwaarden, en meer bepaald volgens punt 1.5.03, een venapunctie op voorschrift van een arts door gegradueerde en gebrevetteerde ziekenhuis‑ of psychiatrische ...[+++]


w