Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nevirapin sandoz doit être définitivement interrompue » (Français → Néerlandais) :

L'administration de Nevirapin Sandoz doit être définitivement interrompue chez tout patient présentant une éruption cutanée sévère ou une éruption cutanée accompagnée de symptômes généraux (tels que fièvre, vésication, lésions buccales, conjonctivite, œdème du visage, douleurs musculaires ou articulaires ou malaise général), y compris en cas de syndrome de Stevens- Johnson, ou de syndrome de Lyell.

Nevirapin Sandoz moet definitief worden stopgezet als een patiënt een ernstige huiduitslag of huiduitslag met constitutionele symptomen (zoals koorts, blaarvorming, mondletsels, conjunctivitis, oedeem van het gezicht, spier- of gewrichtspijn of algemene malaise) ontwikkelt met inbegrip van een stevensjohnsonsyndroom of toxische epidermale necrolyse.


L'administration de Nevirapin Sandoz doit être définitivement interrompue chez tout patient présentant une réaction d’hypersensibilité (caractérisée par une éruption cutanée accompagnée de symptômes généraux et d’une atteinte viscérale telles qu’hépatite, éosinophilie, granulocytopénie et dysfonction rénale), voir rubrique 4.4.

Nevirapin Sandoz moet definitief worden stopgezet bij een patiënt die overgevoeligheidsreacties vertoont (gekenmerkt door huiduitslag met constitutionele symptomen plus orgaanaantasting zoals hepatitis, eosinofilie, granulocytopenie en nierstoornissen), zie rubriek 4.4.


En cas de survenue d’une réaction d’hypersensibilité - caractérisée par une éruption cutanée accompagnée de symptômes généraux tels que fièvre, arthralgies, myalgies, lymphadénopathie, ainsi que d’atteintes viscérales telles qu’hépatite, éosinophilie, granulocytopénie et dysfonction rénale - le traitement par Nevirapin Sandoz doit êtrefinitivement arrêté et ne doit pas être réintroduit (voir rubrique 4.3).

Als er een overgevoeligheidsreactie optreedt met huiduitslag en constitutionele symptomen zoals koorts, gewrichtspijn, spierpijn en lymfadenopathie en orgaanaantasting zoals hepatitis, eosinofilie, granulocytopenie en nierstoornissen, moet Nevirapin Sandoz definitief worden stopgezet en mag het nooit meer opnieuw worden toegediend (zie rubriek 4.3).


En cas de survenue de manifestations cliniques d’hépatite, caractérisées par une anorexie, des nausées, des vomissements, un ictère ET des anomalies biologiques (comme des anomalies modérées à sévères dans les tests de la fonction hépatique (à l’exception des gamma-GT)), Nevirapin Sandoz doit êtrefinitivement arrêté.

In geval van een klinische hepatitis met anorexie, nausea, braken, icterus EN laboratoriumafwijkingen (zoals matig ernstige of ernstige leverfunctieteststoornissen (gamma- GT niet meegeteld) moet Nevirapin Sandoz definitief worden stopgezet.


L'administration de la névirapine doit être définitivement interrompue dans tous les cas de survenue d'une éruption cutanée sévère ou d’une éruption accompagnée de symptômes généraux (tels que fièvre, phlyctènes, lésions buccales, conjonctivite, œdème de la face, douleur musculaire ou articulaire ou malaise général), y compris en cas de syndrome de Stevens-Johnson, ou de syndrome de Lyell.

Behandeling met nevirapine moet definitief gestaakt worden bij patiënten die last hebben van ernstige rash of een rash gepaard gaande met constitutionele symptomen (zoals koorts, blaarvorming, orale laesies, conjunctivitis, oedeem in het gezicht,, spier- of gewrichtspijn, of algehele malaise) inclusief Stevens-Johnson syndroom of toxische epidermale necrolyse.


L'administration de névirapine doit être définitivement interrompue dans tous les cas de survenue d'une éruption cutanée sévère ou d’une éruption accompagnée de symptômes généraux (tels que fièvre, phlyctènes, lésions buccales, conjonctivite, œdème de la face, douleur musculaire ou articulaire ou malaise général), y compris en cas de syndrome de Stevens-Johnson, ou de syndrome de Lyell.

Dit geldt ook als zich een geïsoleerde rash voordoet. Behandeling met nevirapine moet definitief gestaakt worden bij patiënten die last hebben van ernstige rash of een rash gepaard gaande met constitutionele symptomen (zoals koorts, blaarvorming, orale laesies, conjunctivitis, oedeem in het gezicht, spier- of gewrichtspijn, of algehele malaise) inclusief Stevens-Johnson syndroom of toxische epidermale necrolyse.


Les patients présentant des élévations modérées à sévères (taux d’ASAT ou ALAT > 5 LSN) doivent arrêter définitivement la prise de Nevirapin Sandoz.

Patiënten met een lichte tot sterke stijging (ASAT of ALAT > 5x BLN) mogen nooit meer Nevirapin Sandoz krijgen.


En l’absence de bénéfice clinique au bout de 3 mois à la dose optimale, le traitement doit être définitivement interrompu.

Indien er na drie maanden geen klinische voordelen worden waargenomen bij een optimale dosis, dient de behandeling permanent te worden gestaakt.


La colonne Datestop mentionne, si le bénéficiaire a interrompu définitivement ou peut interrompre, pour autant que le pronostic du médecin de l’établissement permette de le prévoir, pour une période prolongée l’oxygénothérapie au long cours à domicile, la date de fin de l’oxygénothérapie au long cours à domicile, également en jj/mm/aaaa Pour chaque bénéficiaire où la colonne Datestop est remplie, une des colonnes Doodmort ou An-Au-mot doit toujours être complétée; par ailleurs, si une des col ...[+++]

De kolom Datestop vermeldt, indien de rechthebbende definitief of, voor zover de prognose van de geneesheer van de inrichting toelaat dit in te schatten, voor een lange periode de langdurige zuurstoftherapie thuis kan onderbreken, de einddatum van de langdurige zuurstoftherapie thuis, ook als dd/mm/jjjj Voor elke rechthebbende waar de kolom Datestop is ingevuld, moet ook steeds één van de kolommen Doodmort of An-Au-mot ingevuld zijn ; omgekeerd, waar één van de kolommen Doodmort of An-Au-mot ingevuld is, moet ook de kolom Datestop he ...[+++]


Si le traitement doit être interrompu temporairement, Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz peut être recommencé à la posologie antérieure dès que le traitement oral peut être repris. Il est recommandé de contrôler régulièrement les fonctions hépatique, hématopoïétique, cardiovasculaire et rénale au cours du traitement prolongé par Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz.

Indien de behandeling tijdelijk is gestopt, dan kan het gebruik van Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz met dezelfde dagelijkse dosis worden hervat zodra weer orale geneesmiddelen kunnen worden ingenomen.


w