Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été testés positifs pour des anticorps anti-trastuzumab emtansine " (Frans → Nederlands) :

Après administration, 5,3 % (44/836) des patients ont été testés positifs pour des anticorps anti-trastuzumab emtansine à un ou plusieurs intervalles de temps post-administration.

Na toediening was 5,3% (44/836) van de patiënten positief op anti-trastuzumab-emtansineantilichamen op één of meer tijdpunten na de toediening.


Les données reflètent le pourcentage de patients pour lesquels les résultats ont été considérés comme positifs pour les anticorps anti-Cimzia dosés par technique ELISA et elles dépendent fortement de la sensibilité et de la spécificité de la méthode de dosage.

De gegevens weerspiegelen het percentage patiënten bij wie de testresultaten in een ELISA als positief werden beschouwd voor antilichamen tegen Cimzia en zijn in hoge mate afhankelijk van de gevoeligheid en specificiteit van de assay.


Vingt-deux semaines après l’intervention, une élévation des tests de la fonction hépatique et un test positif pour les Ac anti-HCV ont permis de diagnostiquer le HCV chez le receveur.

Tweeëntwintig weken na de ingreep werd op basis van gestegen leverfunctietesten en positieve anti-HCV As test de diagnose HCV gesteld bij de receptor.


En utilisant une méthode de dosage immunologique de grande sensibilité, moins de 1 % des patients traités par denosumab pendant une durée maximale de 3 ans ont été testés positifs pour des anticorps non neutralisants sans modification du profil pharmacocinétique, de la toxicité ou de la réponse clinique.

Met behulp van een gevoelige immunoassay werd < 1% van de patiënten die tot maximaal 3 jaar werden behandeld met denosumab, positief getest voor niet-neutraliserende bindende antilichamen. Hierbij werd geen bewijs gevonden voor veranderde farmacokinetiek, toxiciteit of klinische respons.


Un total de 836 patients issus de six études cliniques a été testé à plusieurs intervalles de temps pour des anticorps anti-médicament au trastuzumab emtansine.

Een totaal van 836 patiënten uit zes klinische onderzoeken werd op meerdere tijdpunten getest op anti-therapeutische antilichaamreacties (ATA) tegen trastuzumab-emtansine.


TDM4374g Une étude clinique de phase II, à un seul bras, en ouvert, a évalué les effets du trastuzumab emtansine chez les patients atteints d’un cancer du sein HER2 positif métastatique ou localement avancé, incurable. Tous les patients ont été précédemment traités avec des traitements anti-HER2 (trastuzumab et lapatinib) et une chimiothérapie (anth ...[+++]

TDM4374g In een eenarmige open-label fase II-studie werden de effecten geëvalueerd van trastuzumab-emtansine bij patiënten met HER2-positieve ongeneeslijke LABC of MBC. Alle patiënten waren eerder behandeld met op HER2 gerichte therapieën (trastuzumab en lapatinib), en chemotherapie (antracycline, taxaan en capecitabine) in een neoadjuvante, adjuvante, lokaal gevorderde of gemetastaseerde setting.


c. en cas d’un résultat positif de recherche d’anticorps anti-leucocytaires chez le receveur, convocation du/des donneurs impliqués et prélèvement pour phénotypage/génotypage et test de compatibilité (crossmatch lymphocytaire ou granulocytaire) dans le système correspondant.

de betrokken donor(en) opgeroepen te worden met het oog op bloedafname voor fenotypering/genotypering en gekruiste compatibiliteitsproef (lymfocytaire of granulocytaire crossmatch) in het corresponderend systeem.


Immunogénicité Au cours des études de phase III sur la PR, le RP et la SA jusqu’à la semaine 52, les anticorps anti-golimumab ont été détectés chez 5 % (105/2 115) des patients traités par golimumab et, pour ceux testés, presque tous les anticorps étaient neutralisants in vitro.

Immunogeniciteit: Bij de fase III-RA, PsA en AS-onderzoeken werden tot en met week 52 bij 5 % (105/2115) van de met golimumab behandelde patiënten antilichamen tegen golimumab aangetoond. Wanneer in vitro testen uitgevoerd werden, waren vrijwel alle antilichamen neutraliserend.


Toutefois, en 2003, Laperche et al (2003) ont rapporté qu’un test NAT de détection de l’ARN du HIV, chez des sujets positifs pour l’Ac anti-HIV-1 possédant une charge virale faible, ne permettait pas de détecter l’ARN du HIV jusque dans 11 % des échantillons.

In 2003 rapporteerden Laperche et al (2003) echter dat bij het uitvoeren van een HIV RNA NAT test bij HIV-1 As positieve individuen met een lage viral load in tot 11 % van de stalen HIV RNA niet kon gedetecteerd worden.


Description d'effets indésirables sélectionnés Les céphalosporines en tant que classe ont tendance à être absorbées sur la surface des membranes érythrocytaires et réagissent avec des anticorps dirigés contre le médicament pour donner un test de Coomb positif (ce qui peut interférer avec l'épreuve de compatibilité croisée du sang) et, très rarement, ...[+++]

Beschrijving van geselecteerde bijwerkingen De cefalosporines als klasse worden gemakkelijk geabsorbeerd op het oppervlak van de membraan van rode bloedcellen en reageren met antistoffen tegen het geneesmiddel. Dat veroorzaakt een positieve Coombs test (wat kan interfereren met de kruisproef) en zeer zelden hemolytische anemie.


w