Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients ces deux agents peuvent donc » (Français → Néerlandais) :

L’administration concomitante de kénotoconazole, un inhibiteur puissant du CYP3A4, n’inhibe pas l’élimination du paclitaxel chez les patients ; ces deux agents peuvent donc être administrés en association sans qu’une adaptation posologique soit nécessaire.

Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een bekende sterke remmer van CYP3A4, remt de eliminatie van paclitaxel bij patiënten niet; daarom kunnen beide geneesmiddelen samen worden toegediend zonder aanpassing van de dosis.


Seuls deux centres dont la capacité totale est de 28 patients par journée (complète) peuvent être classés expressément dans cette catégorie. Deux autres centres proposant essentiellement un accompagnement individuel (et qui font donc partie de la catégorie suivante), offrent toutefois à un nombre limité de patients des activités de rééducation fonct ...[+++]

Slechts twee centra, met een gezamenlijke capaciteit van 28 patiënten per (volledige) dag, kunnen uitdrukkelijk in deze categorie gesitueerd worden.Twee andere centra die aan hun patiënten hoofdzakelijk individuele begeleiding aanbieden (en dus in de volgende categorie centra thuishoren), bieden echter aan een beperkt aantal patiënten ook dergelijke revalidatieactiviteiten aan.


Patients ayant un déficit en G-6-phosphate déshydrogénase Les patients ayant un déficit latent ou patent en glucose-6-phosphate déshydrogénase peuvent être sujets à développer des réactions hémolytiques lorsqu’on les traite par des agents antibactériens de type quinolone, et la lévofloxacine doit donc s’utiliser avec prudence (voir rubrique 4.2).

Patiënten met G-6- fosfaat dehydrogenase deficiëntie Patiënten met latente of actuele stoornissen in de glucose-6-fosfaat dehydrogenase activiteit kunnen gevoelig zijn voor hemolytische reacties als ze behandeld worden met chinolone antibiotica, en bijgevolg moet levofloxacine met voorzorg worden gebruikt (zie rubriek 4.2).


Néanmoins, d’autres agents exerçant un effet sur le système rénine-angiotensine peuvent augmenter les taux sanguins d’urée et la créatinine sérique chez les patients ayant une sténose unilatérale de l’artère rénale, et on recommande donc de surveiller la fonction rénale chez les patients ...[+++]

Daar andere farmaca, die het renine-angiotensine systeem beïnvloeden, tot een stijging van het bloedureum en serumcreatine kunnen leiden bij patiënten met een unilaterale stenose van de nierarterie, is monitoring van de nierfunctie aangeraden wanneer patiënten met valsartan worden behandeld.


Ils apparaissent habituellement dans les tout premiers jours suivant l’arrêt du traitement. Ils sont généralement spontanément résolutifs et disparaissent habituellement en 2 semaines, même si chez certains patients, ils peuvent se prolonger (2-3 mois ou plus). Il est donc conseillé de diminuer la posologie de Fontex progressivement sur une durée d’au moins une à deux semaines, selon les be ...[+++]

Daarom wordt geadviseerd om Fontex geleidelijk af te bouwen bij het staken van de behandeling over een periode van tenminste één tot twee weken, afhankelijk van de behoefte van de patiënt (zie ‘Ontwenningsverschijnselen gezien bij staken van de behandeling met Fontex’, rubriek 4.2).


Cependant, vu que les établissements de rééducation psycho-médico-sociale (dits les centres de référence SIDA) peuvent facturer un forfait annuel par patient et que l’augmentation de ce forfait annuel ne se limite donc pas aux prix et aux patients du dernier trimestre de l’année en cours, le montant indexable des deux types de forfaits ne doit être ...[+++]

Omdat de revalidatie-inrichtingen voor medico-psycho-sociale revalidatie (de zogenaamde AIDS-referentiecentra) per patiënt een jaarforfait kunnen aanrekenen, en voor deze centra dat jaarforfait wordt verhoogd (en dus niet alleen de prijzen in het laatste trimester van het jaar), dient het indexeerbaar deel van de twee soorten forfaits echter slechts te worden verhoogd met een vierde van het bovenvermelde stijgingspercentage, hetzij ...[+++]


L’administration concomitante de kétoconazole, connu pour être un puissant inhibiteur du CYP3A4, n’inhibe pas l’élimination du paclitaxel chez les patients; ces deux médicaments peuvent donc être administrés simultanément sans adaptation de leur posologie.

Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een gekende potentiële inhibitor van CYP3A4, inhibeert de uitscheiding van paclitaxel niet bij de patiënten.


L’effet sur la pression intraoculaire ou les effets connus du bêta-blocage systémique peuvent être accrus quand du latanoprost/timolol est administré à des patients qui reçoivent déjà un agent bêtabloquant adrénergique oral. L’utilisation de deux bêtabloquants adrénergiques topiques, ou plus, n’est pas recommandée.

Het effect van intraoculaire druk of de bekende effecten van systemische bètablokkade kan worden versterkt wanneer latanoprost/timolol wordt gegeven aan patiënten die reeds een orale bèta-adrenerge blokker ontvangen en het gebruik van twee of meer topische bèta-adrenerge blokkers wordt afgeraden.


Les données relatives au nombre d’années durant lesquelles un toxicomane a été en contact avec au moins un établissement de rééducation fonctionnelle infirment les idées ambiantes : 54% des patients sont traités au cours d’une seule année et 21% le sont au cours de deux années.Trois patients sur quatre ont donc été en rééducation au maximum deux ans.

De gegevens met betrekking tot het aantal jaren waarin een verslaafde contact heeft gehad met ten minste één revalidatie-inrichting, doorprikken eveneens de gangbare clichés : 54% van de patiënten wordt in één jaar behandeld en 21% in twee verschillende jaren. Drie patiënten op vier zijn dus in maximum twee verschillende jaren gerevalideerd.


Donc, comme les corticoïdes peuvent inhiber les mécanismes de défense du corps vis-à-vis de l'infection, il peut être utile d'administrer en même temps un agent antimicrobien lorsque, dans un cas particulier, cette inhibition est considérée comme cliniquement significative.

Daar de corticoïden de verdedigingsmechanismen van het lichaam tegen een infectie kunnen inhiberen, kan het nuttig zijn tegelijkertijd een antimicrobieel agens toe te dienen, indien, in een welbepaald geval, deze inhibitie als klinisch significant wordt beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients ces deux agents peuvent donc ->

Date index: 2021-09-22
w