Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut se renforcer si vous prenez » (Français → Néerlandais) :

L’effet d’abaissement de la tension artérielle exercé par Cedocard peut se renforcer si vous prenez Cedocard simultanément avec certains médicaments tels que :

Het bloeddrukverlagend effect van Cedocard kan versterkt worden wanneer u Cedocard inneemt


Vous serez suivi(e) de près par votre médecin si vous prenez des glycosides cardiaques (par ex. digitaline), car leur effet peut être renforcé par la prise de CALISVIT 1200 mg/800 U.I.

U zal nauwlettend gevolgd worden door uw arts als u hartglycosiden (bv. digitalis) inneemt, omdat hun effect kan versterkt worden door inname van CALISVIT 1200 mg/800 I..


* vous prenez des antidépresseurs ou des médicaments utilisés en cas d’anxiété ou pour vous aider à dormir (tranquillisants) car vous pouvez vous sentir somnolent si vous prenez ces médicaments en association avec Olanzapine Sandoz * vous prenez de la fluvoxamine (un antidépresseur) ou de la ciprofloxacine (un antibiotique) ou carbamazepine (un antiépileptique), car une modification de la posologie d’Olanzapine Sandoz peut s’avérer nécessaire.

* als u antidepressiva, angstwerende middelen of slaapmiddelen (tranquillizers) inneemt. U zou slaperig kunnen worden als Olanzapine Sandoz ingenomen wordt in combinatie met deze geneesmiddelen * u fluvoxamine (een antidepressivum) of ciprofloxacine (een antibioticum) of carbamazepine (een anti-epilepticum) inneemt, omdat de dosering van Olanzapine Sandoz dan misschien moet worden veranderd.


Aliments et boissons Ne consommez pas d’alcool lorsque vous prenez les capsules Palladone Immediate Release. L’alcool peut renforcer les effets (secondaires) de l’hydromorphone.

Waarop moet u letten met eten en drinken Drink geen alcohol wanneer u Palladone Immediate Release capsules gebruikt omdat alcohol de (neven)effecten van hydromorfon kan versterken.


Si vous prenez d'autres médicaments, tels que des médicaments qui font baisser la glycémie ou de la phénytoïne, consultez votre médecin ou votre pharmacien car GYNO-DAKTARIN peut renforcer leurs effets.

Indien u nog andere geneesmiddelen neemt zoals hypoglycemiërende geneesmiddelen en fenytoïne, raadpleeg dan uw arts of apotheker omdat GYNO-DAKTARIN hun effect kan versterken.


Dérivés de coumarine (médicaments anticoagulants) Si vous prenez un médicament anticoagulant (à savoir, de type coumarine) il est possible que la dose de ce médicament doive être réduite au cours du traitement avec du métronidazole, car le métronidazole peut renforcer l'effet anticoagulant des coumarines.

Coumarinederivaten (geneesmiddelen die de bloedstolling verminderen) Als u een geneesmiddel neemt dat de bloedstolling vermindert (d.w.z. een coumarine), kan het mogelijk zijn dat de dosis van dit geneesmiddel tijdens de behandeling met metronidazol moet worden verminderd omdat metronidazol de remmende werking van coumarines kan versterken.


Vous pouvez prendre ce type de médicament par la bouche, sous forme de collyre, ou par une autre voie Vous prenez des inhibiteurs de la monoamine oxydase (IMAO) ou des inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine (ISRS), tous deux utilisés pour traiter une dépression ou une autre affection Vous prenez un médicament parasympathomimétique qui peut vous avoir été prescrit pour vous aider à uriner.

U kunt een dergelijk geneesmiddel innemen door de mond, als oogdruppels of op een andere manier U neemt monoamineoxidaseremmers (MAO-remmers) of selectieve serotonineheropnameremmers (SSRI’s) in; beide worden gebruikt om een depressie of andere ziekte te behandelen U neemt een parasympathicomimeticum in dat misschien is voorgeschreven om u te helpen met wateren.


Il peut être nécessaire de vérifier régulièrement la quantité de potassium dans votre sang. si vous avez des problèmes rénaux, si vous avez eu une greffe de rein ou si vous étiez informé que vous avez un rétrécissement de vos artères rénales. si vous avez des problèmes hépatiques. si vous avez ou si vous avez eu une insuffisance cardiaque ou une maladie coronarienne, en particulier si vous prenez la dose maximale de Dafiro HCT (10 mg/320 mg/25 mg). si vous avez présenté une crise cardiaque.

Het kan nodig zijn om regelmatig de hoeveelheid kalium in uw bloed te controleren. als u nierproblemen hebt, een nieuwe nier hebt gekregen, of als iemand u verteld heeft dat u lijdt aan een vernauwing van de nierslagader. als u leverproblemen hebt. als u hartfalen of een aandoening aan de kransslagaders van het hart hebt of hebt gehad, vooral als u de maximum dosis Dafiro HCT inneemt (10 mg/320 mg/25 mg). als u een hartaanval hebt gehad.


Il peut être nécessaire de vérifier régulièrement la quantité de potassium dans votre sang. si vous avez des problèmes rénaux, si vous avez eu une greffe de rein ou si vous étiez informé que vous avez un rétrécissement de vos artères rénales. si vous avez des problèmes hépatiques. si vous avez ou si vous avez eu une insuffisance cardiaque ou une maladie coronarienne, en particulier si vous prenez la dose maximale d’Exforge HCT (10 mg/320 mg/25 mg). si vous avez présenté une crise cardiaque.

Het kan nodig zijn om regelmatig de hoeveelheid kalium in uw bloed te controleren. als u nierproblemen hebt, een nieuwe nier hebt gekregen, of als iemand u verteld heeft dat u lijdt aan een vernauwing van de nierslagader. als u leverproblemen hebt. als u hartfalen of een aandoening aan de kransslagaders van het hart hebt of hebt gehad, vooral als u de maximum dosis Exforge HCT inneemt (10 mg/320 mg/25 mg). als u een hartaanval hebt gehad.


si vous avez des difficultés à respirer, des douleurs dans la poitrine ou si vous toussez lorsque vous prenez SPRYCEL: ceci peut être un signe évoquant la présence de liquide dans les poumons ou dans le thorax (peut être plus fréquent chez les patients âgés de 65 ans et plus), ou un signe de changement dans les vaisseaux sanguins qui amènent le sang aux poumons.

als u problemen krijgt met ademhalen, of last krijgt van pijn in de borst of hoesten tijdens het gebruik van SPRYCEL: dit kan een teken zijn van vochtophoping in de longen of de borstholte (hetgeen vaker voor kan komen bij patiënten van 65 jaar en ouder), of als gevolg van veranderingen in de bloedvaten die bloed naar de longen brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut se renforcer si vous prenez ->

Date index: 2021-07-11
w