Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent être complétées par les indication ayant trait " (Frans → Nederlands) :

La dénomination de vente : définitions de dénominations : voir l’AR du 19/03/2004, art. 1 § 2 et art. 3 § 1 points 1 et 2. sauf dans le cas du miel filtré et du miel destiné à l’industrie, les dénominations de vente peuvent être complétées par les indication ayant trait par exemple à l’origine régionale, territoriale ou topographique, si le produit provient entièrement de l’origine indiquée ; à l’origine florale ou végétale, si le produit provient entièrement ou essentiellement de l’origine indiquée et en possède les caractéristiques organoleptiques, physico-chimiques et microscopiques (art. 3 § 1, 3°)

De verkoopbenaming: omschrijvingen van benamingen: zie het K.B. van 19/03/2004, art. 1 § 2 en art. 3 § 1 punt 1 en 2. Behoudens in het geval van gefilterde honing en bakkershoning, mogen de verkoopbenamingen worden aangevuld met aanduidingen betreffende bijvoorbeeld de regionale, territoriale of topografische oorsprong, indien het product uitsluitend de genoemde oorsprong heeft; bloemen of planten, indien het product er geheel of voor het grootste deel van afkomstig is, en het daaraan zijn organoleptische, fysisch-chemische en microscopische kenmerken ...[+++]


Concernant la qualité des données enregistrées, plusieurs remarques ayant trait à la méthodologie peuvent être formulées dont il faudra tenir compte pour l’interprétation des données.

Bij de kwaliteit van de geregistreerde gegevens kunnen enkele methodologische kanttekeningen geplaatst worden waarmee rekening gehouden moet worden bij de interpretatie van de gegevens.


La campagne Pro-safe a pour objectif principal de créer une vaste plate-forme sur laquelle les diverses activités ayant trait à la sécurité, la santé et au bien-être des travailleurs des PME peuvent être réunies.

De Pro-safe campagne heeft vooral tot doel om een breed platform te creëren waarop de verschillende activiteiten die betrekking hebben op de veiligheid, de gezondheid en het welzijn van de werknemers in de KMO's kunnen worden geënt.


Concernant la qualité des données enregistrées, plusieurs remarques ayant trait à la méthodologie peuvent être formulées dont il faudra tenir compte pour l’interprétation des données.

Bij de kwaliteit van de geregistreerde gegevens kunnen enkele methodologische kanttekeningen geplaatst worden waarmee rekening gehouden moet worden bij de interpretatie van de gegevens.


Des lancements supplémentaires portant sur cette indication sont attendus en 2009. Présentés en décembre 2008 lors du congrès de l’American Society of Hematology, des résultats de l’étude pivot IRIS montrent que près de 90% des patients LMC traités avec Gleevec, ayant participé à l’étude étaient encore en vie sept ans après le diagnostic. Il s’agit de la plus longue période de survie observée à ce jour dans ce domaine thérapeutique.

Data from the landmark IRIS study at the American Society of Hematology meeting showed nearly 90% of CML patients in the study were still alive seven years after diagnosis when treated with Gleevec, demonstrating the longest overall survival observed to date in this disease area.


TEV fatal ou non (HR de 0,68 avec IC à 95% de 0,44 à 1,04; p< 0,001) mais non supérieur, sans différence pour les saignements majeurs ou non majeurs mais cliniquement pertinents (associés à une intervention médicale, à un contact non prévu avec un médecin, à une interruption de traitement, à de la douleur ou un obstacle aux activités quotidiennes). L’étude EINSTEIN-extension concerne 1197 patients (âge moyen de 58, ET 16 ans) ayant été traités pendant 6 à 12 mois par acénocoumarol, warfarine ou rivaroxaba ...[+++]

De EINSTEIN-extensie studie bij 1197 patiënten (gemiddelde leeftijd van 58 jaar, SD 16 jaar), die gedurende 6 tot 12 maanden behandeld werden met acenocoumarol, warfarine of rivaroxaban en zonder formele indicatie om deze behandeling voort te zetten.


Les facteurs de risque des pneumonies chez les patients atteints de BPCO traités par furoate de fluticasone/vilanterol sont : les fumeurs, les patients avec des antécédents de pneumonie, les patients ayant un indice de masse corporelle < 25 kg/m 2 et les patients avec un VEMS < 50% de la valeur théorique (Volume expiratoire maximal par seconde).

Risicofactoren voor pneumonie bij patiënten met COPD die fluticasonfuroaat/vilanterol krijgen, zijn onder andere huidige rokers, patiënten met een geschiedenis van een eerdere pneumonie, patiënten met een 'body mass index' < 25 kg/m 2 en patiënten met een eensecondewaarde (FEV 1 ) < 50% van de voorspelde waarde.


Les indications des antiarythmiques de classe I sont limitées aux troubles du rythme symptomatiques sévères, supra ventriculaires et ventriculaires, dont les symptômes sont fortement pénalisants pour les patients et qui ne peuvent être traités d’une autre manière.

Het indicatiegebied van de klasse I-antiarrhytmica is beperkt tot ernstige symptomatische, ventriculaire en supraventriculaire ritmestoornissen waarvan de symptomen de patiënt ernstig hinderen en die niet op een ander manier te beïnvloeden zijn.


Le montant maximum des revenus (pensions, rentes, allocations ou indemnités) dont peuvent bénéficier les personnes qui cohabitent avec le titulaire reconnu incapable de travailler, sans faire perdre à ce dernier, la qualité de travailleur ayant personne à charge est également adapté aux fluctuations de l'indice-pivot (1)

Het maximumbedrag van de inkomsten (pensioenen, renten, toelagen en uitkeringen) toegelaten voor de personen die samenwonen met de als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, wordt eveneens aangepast aan de schommelingen van het spilindexcijfer (1). De als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde behoudt hierbij de hoedanigheid van de werknemer persoon ten laste.


En cas de sédation insuffisante de la douleur, des analgésiques adjuvants ou ‘co-analgésiques’ (substances n’ayant pas l’analgésie comme indication première, mais pouvant exercer un effet antalgique) peuvent être utilisés.

Bij onvoldoende pijnstilling kunnen adjuverende of “co-analgetica” (dit zijn middelen waarvan pijnstilling niet de eerste indicatie is, maar wel een pijnstillend effect kunnen bewerkstellingen) gebruikt worden.


w