Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) AND
) AND “Pneumonia”
.
MeSH
OR “Geriatrics”
OR “Long-Term Care”
OR “Nursing Homes”

Vertaling van "pour ce projet nous avons " (Frans → Nederlands) :

Pour ce projet nous avons obtenu un subside de l´agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS), qui respecte intégalement la liberté scientifique et la liberté d´expression de ce projet.

Wij krijgen hiervoor subsidies van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG), dat de wetenschappelijke en inhoudelijke vrijheid van het project volledig respecteert.


Tout au long du développement du projet, nous avons gardé à l'esprit notre objectif premier : augmenter la convivialité, la facilité d'utilisation et de navigation.

Bij de realisatie van dit project hebben we steeds getracht onze belangrijkste doelstelling voor ogen te houden: een grotere gebruiksvriendelijkheid, gebruiksgemak envlotte navigatie.


Liste de contrôle : afin de ne rien oublier lors de l’installation de l’application eBirth, nous avons repris, pour les hôpitaux et prestataires de soins indépendants utilisant eBirth via une application web, une liste de tous les éléments à prendre en compte pour une bonne utilisation de l’application.

Controlelijst: opdat de ziekenhuizen en de zelfstandige zorgverleners, die eBirth via een webtoepassing gebruiken, bij de installatie van de eBirth-toepassing niets zouden vergeten, hebben we een lijst opgesteld met alle elementen die belangrijk zijn voor een goed gebruik van de toepassing.


Afin de ne rien oublier lors de l’installation de l’application eBirth, nous avons repris, pour les hôpitaux et prestataires de soins indépendants utilisant eBirth via une application web, une liste de tous les éléments à prendre en compte pour une bonne utilisation de l’application.

Om bij de installatie van de eBirth-toepassing niets te vergeten, hebben we voor de ziekenhuizen en de zelfstandige zorgverstrekkers die eBirth gebruiken via de webtoepassing een lijst opgesteld van alle elementen waarmee ze rekening moeten houden om de toepassing goed te gebruiken.


Avons-nous du matériel disponible pour les Glems et Dodeca groupes?

Stellen wij materiaal ter beschikking voor de LOK´s en navormingskringen?


Nous l’avons rappelé dans le Formulaire MRS (chapitre Maladies infectieuses), notamment pour la prévention de l’extension d’infection à norovirus, à MRSA ou à Clostridium difficile.

In het WZC-Formularium (hoofdstuk Infecties) wordt ingegaan op maatregelen ter preventie van uitbreiding van infecties met het norovirus, MRSA en Clostridium difficile.


Choix de l’ISRS Pour les ISRS, nous avons une expérience plus longue avec la fluoxétine, la paroxétine, la sertraline, la fluvoxamine et le citalopram.

Keuze SSRI Voor de SSRI’s bestaat de meeste ervaring met fluoxetine, paroxetine, sertraline, fluvoxamine en citalopram.


Nous avons, pour ce faire, fait usage des termes suivants: (“Homes for the Aged”[MeSH] OR “Nursing Homes”[MeSH] OR “Long-Term Care”[MeSH]) AND (“Aged”[MeSH] OR “Geriatrics”[MeSH]) AND “Pneumonia”[MeSH].

Hierbij werd gebruik gemaakt van de volgende zoekterm: (“Homes for the Aged”[MeSH] OR “Nursing Homes”[MeSH] OR “Long-Term Care”[MeSH]) AND (“Aged”[MeSH] OR “Geriatrics”[MeSH]) AND “Pneumonia”[MeSH].


Nous n’avons pas trouvé d’études sur l’intérêt d’une admission dans un hôpital de jour gériatrique pour poser un diagnostic.

Onderzoek over het nut van een opname in een geriatrisch dagziekenhuis bij het stellen van een diagnose werd niet teruggevonden.


Lettre d’information Pour fin 2012, nous prévoyons de diffuser un premier bulletin d'information sur le projet des visiteurs indépendants.

Nieuwsbrief Eind 2012 voorzien we een eerste nieuwsbrief rond het project onafhankelijke artsenbezoekers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ce projet nous avons ->

Date index: 2022-06-14
w