Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les mesures mentionnées cidessus » (Français → Néerlandais) :

Après l’évaluation du montant économisé au plus tard le 15 octobre 2003, le montant de la différence entre les moyens disponibles et le montant pour les mesures mentionnées cidessus, sera :

Na de evaluatie van het bespaarde bedrag op uiterlijk 15 oktober 2003, zal het bedrag dat het verschil is tussen de beschikbare middelen en het bedrag voor de hierboven vermelde maatregelen :


(Doit être renvoyé à l’adresse mentionnée cidessus pour le 21 mars 2011 au plus tard).

(terug te sturen naar bovenstaand adres uiterlijk 21 maart 2011)


Après l’évaluation du montant économisé en octobre 2003, le montant de la différence entre les moyens disponibles et le montant pour les mesures mentionnées ci-dessus, sera :

Na de evaluatie van het bespaarde bedrag in oktober 2003, zal het bedrag dat het verschil is tussen de beschikbare middelen en het bedrag voor de hierboven vermelde maatregelen :


2. Solanidine, page 4), et les mesures mentionnées dans le tableau 2 pour la maîtrise du danger lié à la présence de solanine/solanidine.

Productsteekkaart n° 7 : Ongeschilde aardappelen, niet geschikt voor verwerking Er blijkt een tegenstrijdigheid te zijn tussen de laatste zin (Punt 11 « Samenvatting », subrubriek 2. Solanidine, pagina 4), en de maatregelen vermeld in tabel 2 voor het beheersen van het gevaar m.b.t. de aanwezigheid van solanine/solanidine.


Après l’évaluation du montant économisé en octobre 2003, le montant de la différence entre les moyens disponibles et le montant pour les mesures mentionnées ci-dessus, sera:

Na de evaluatie van het bespaarde bedrag in oktober 2003, zal het bedrag dat het verschil is tussen de beschikbare middelen en het bedrag voor de hierboven vermelde maatregelen:


Néanmoins, le Comité scientifique conseille de se baser provisoirement sur l’incertitude de mesure de 0,5 unité log indiquée cidessus lors de l’interprétation des résultats des challenge tests pour les denrées alimentaires de catégorie 2 (comme indiqué également ci-devant), étant donné que, pour l’instant, une meilleure estimation de l’incertitude de mesure (ou une méthodologie pour faire cette estimation) pour les faibles concentrations n’est pas disp ...[+++]

Toch raadt het Wetenschappelijk Comité aan om bij de interpretatie van de resultaten van de challenge testen voor levensmiddelen van categorie 2 voorlopig uit te gaan van bovenvermelde meetonzekerheid van 0,5 logeenheid (zoals hierboven ook aangegeven), aangezien momenteel geen betere schatting van de meetonzekerheid (of methodologie voor deze schatting) voor lage concentraties beschikbaar is.


tous les 12 mois, 2 bas thérapeutiques élastiques sont remboursés par jambe traitée, en prévention d’un ulcère veineux récidivant en cas d’insuffisance veineuse chronique seul le bas AD entre en ligne de compte pour un remboursement tous les bas sur mesure doivent être réalisés en tricotage trame une affection doit désormais être mentionnée sur chaque prescription médicale pour des prestations de l’article 27.

er worden elke 12 maanden 2 therapeutische elastische beenkousen vergoed per behandeld been ter preventie van recidief veneuze ulcera bij chronische veneuze insufficiëntie enkel de AD-kous komt in aanmerking voor een vergoeding alle maatwerk moet worden uitgevoerd in vlakbrei elk medisch voorschrift voor verstrekkingen van artikel 27 moet voortaan de aandoening vermelden.


Au §2, 5°, il faudrait remplacer « uiterste gebruiksdatum » par « houdbaarheidstermijn » (comme indiqué dans le texte en Français), conformément à la date de péremption mentionnée sous la rubrique « mesures de précaution spéciale pour la conservation » du Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) et de la note explicative du prémélange médicamenteux.

Aan §2, 5°, dient men “uiterste gebruiksdatum” te vervangen door “houdbaarheidstermijn”, (zoals in de Franse tekst), in overeenstemming met de “houdbaarheidstermijn” zoals vermeld onder de rubriek “speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren” van de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) en de bijsluiter van het gemedicineerd voormengsel.


Le Comité scientifique est d'avis que ce danger devrait être repris dans la liste et que les mesures pour le contrôler devraient être mentionnées dans le guide.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat dit gevaar in de lijst zou behouden moeten worden en dat de maatregelen om dit te controleren in de gids zouden moeten vermeld worden.


Au §2, 3°, sous le point a, la durée de thérapie devrait être de 1 mois au maximum au lieu de 2 mois et en conformité avec la date de péremption mentionnée sous la rubrique « mesures de précaution spéciale pour la conservation » du Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) et de la note explicative du prémélange médicamenteux.

Aan §2, 3°, onder het punt a, zou de duur van de therapie maximum 1 maand in plaats van 2 maanden moeten bedragen en in overeenstemming moeten zijn met de “houdbaarheidstermijn” zoals vermeld wordt onder de rubriek “speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren” van de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) en de bijsluiter van het gemedicineerd voormengsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les mesures mentionnées cidessus ->

Date index: 2022-04-21
w