Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procéder aux ajustement posologiques futurs " (Frans → Nederlands) :

Il est recommandé de déterminer le nadir hématologique à l’aide de numérations sanguines hebdomadaires pendant les cycles initiaux de traitement par le carboplatine, en vue de procéder aux ajustement posologiques futurs.

Voor eventuele toekomstige dosisaanpassingen wordt tijdens de eerste behandeling met carboplatine bepaling van de hematologische nadir door middel van wekelijkse bloedtellingen aanbevolen.


Il est recommandé de déterminer le nadir hématologique à l’aide de numérations sanguines hebdomadaires pendant les cycles initiaux de traitement par l’Carboplatin Accord Healthcare, en vue de procéder aux ajustement posologiques futurs.

Voor eventuele toekomstige dosisaanpassingen wordt tijdens de eerste behandeling met Carboplatin Accord Healthcare bepaling van de hematologische grenswaarde door middel van wekelijkse bloedtellingen aanbevolen.


Population pédiatrique : L'administration de Kivexa n'est pas recommandée pour le traitement des enfants de moins de 12 ans, du fait de l'impossibilité de procéder aux ajustements posologiques nécessaires.

Pediatrische populatie: Kivexa wordt niet aanbevolen voor de behandeling van kinderen jonger dan 12 jaar, omdat de noodzakelijke dosisaanpassing niet mogelijk is.


Rien ne suggère qu’il soit nécessaire de procéder à des ajustements posologiques chez les patients âgés, autres que ceux déjà recommandés pour tous les patients (voir rubrique 5.2).

Er zijn geen aanwijzingen dat dosisaanpassingen, anders dan die al voor alle patiënten worden aanbevolen, bij ouderen noodzakelijk zijn (zie rubriek 5.2).


Si le midazolam est administré par voie intraveineuse en association à la clarithromycine, il faut surveiller étroitement le patient afin de pouvoir procéder à un ajustement posologique.

Als intraveneus midazolam tegelijk met clarithromycine wordt toegediend moet de patiënt zorgvuldig gecontroleerd worden om dosisaanpassing mogelijk te maken.


Cette surveillance permettra de mettre en évidence une toxicité éventuelle et de déterminer le nadir et la récupération des paramètres hématologiques, puis de procéder à des ajustements posologiques consécutifs.

Dit om de toxiciteit in de gaten te houden en om te helpen de nadir en het herstel van de hematologische parameters te bepalen en de doseringen van de vervolgbehandelingen aan te passen.


Il n’existe pas de données dans cette population permettant d’étayer une recommandation pour ou contre un ajustement posologique de TOBI. Veuillez vous reporter aux informations concernant la néphrotoxicité à la rubrique 4.4 et aux informations concernant l'excrétion à la rubrique 5.2.

Er zijn onvoldoende gegevens om in deze populatie een aanbeveling te doen pro of contra een dosisaanpassing van TOBI. Gelieve u tevens te richten naar de informatie over nefrotoxiciteit in rubriek 4.4 en informatie over uitscheiding in rubriek 5.2 Patiënten met verminderde leverfunctie.


Le guide du traitement destiné aux médecins doit contenir les éléments clés suivants : Résumé des Caractéristiques du Produit Nécessité de numérations sanguines régulières et d'un ajustement posologique Nécessité d'une contraception Risques pour la fertilité de l'homme et de la femme, risque potentiel pour le fœtus et

De leidraad voor behandeling voor artsen moet de volgende belangrijke onderdelen bevatten: de samenvatting van de productkenmerken de noodzaak voor periodieke bloedtellingen en aanpassing van de dosis de noodzaak van anticonceptie het risico voor de fertiliteit bij mannen en vrouwen, het potentiële risico voor de foetus en bij


Ajustements posologiques et autres considérations pour une utilisation sûre Troubles gastro-intestinaux : en cas d’intolérance au traitement en raison d’effets indésirables gastrointestinaux, il convient de rappeler aux patients de prendre le médicament au moment des repas.

Dosisaanpassingen en andere overwegingen voor veilig gebruik Gastro-intestinale problemen: patiënten die de behandeling als gevolg van gastro-intestinale bijwerkingen niet verdragen, moeten eraan worden herinnerd dat het geneesmiddel met voedsel moet worden ingenomen.


L’association de mémantine aux agents antispastiques, dantrolène ou baclofène, peut modifier leurs effets et un ajustement posologique peut s’avérer nécessaire.

Gelijktijdige toediening van memantine met de spasmolytica dantroleen of baclofen kan van invloed zijn op de werking van die middelen, waardoor een aanpassing van de dosis eventueel noodzakelijk wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procéder aux ajustement posologiques futurs ->

Date index: 2024-10-17
w