Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunologique
Lésion hépatique idiosyncrasique
Mycologique
Médicamenteuse
Neurologique
Pharmacocinétique
Relatif à l'étude des champignons
Relatif à l'étude des sérums
Relatif à l'étude du système nerveux
Stomatologique
Sérologique
Toxique
Tératologique
électrocardiographie
étude de l'activité électrique du muscle cardiaque
étude du devenir des médicaments dans l'organisme

Traduction de «prévisibles de l’étude » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden


stomatologique | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents

stomatologisch | met betrekking tot de mondholte


tératologique | relatif à l'étude des monstruosités et des anomalies congénitales

teratologisch | met betrekking tot misvormingen






neurologique | relatif à l'étude du système nerveux

neurologisch | met betrekking tot de zenuwen


lésion hépatique:idiosyncrasique (imprévisible) | toxique (prévisible) | médicamenteuse

idiosyncratische (onvoorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel | toxische (voorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel


électrocardiographie | étude de l'activité électrique du muscle cardiaque

elektrocardiografie | onderzoek van de hartslagcurves


pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“Je confirme que j’ai expliqué la nature, le but et les effets prévisibles de l’étude au participant précité.

“Ik bevestig dat ik de aard, het doel en de te voorziene effecten van de studie heb uitgelegd aan de bovenvermelde deelnemer.


Les études réalisées ultérieurement ont suggéré la faisabilité d'administrer la gemcitabine avec la radiothérapie à des doses plus faibles avec une toxicité prévisible, comme dans le cas d’une étude de phase II dans le cancer bronchique non à petites cellules, où les doses de radiothérapie thoracique de 66 Gy ont été administrées de façon concomitante avec la gemcitabine (600 mg/m 2 , quatre fois) et le cisplatine (80 mg/m 2 deux fois) pendant 6 semaines.

Onderzoeken die vervolgens werden uitgevoerd, duiden erop dat het mogelijk is met een voorspelbare toxiciteit lagere doses gemcitabine toe te dienen in combinatie met radiotherapie. Een voorbeeld hiervan is een fase-II-onderzoek bij niet-kleincellig longcarcinoom, waarin thoracale stralingsdoses van 66 Gy gedurende 6 weken gelijktijdig met gemcitabine (600 mg/m 2 , viermaal) en cisplatine (80 mg/m 2 , tweemaal) werden toegediend.


Selon les études de toxicologie menées chez l’animal ou les études de pharmacologie clinique menées avec des doses supra-thérapeutiques, les signes prévisibles les plus importants après un surdosage aigu de Levofloxacine Sandoz 250 mg comprimés pelliculés sont des symptômes liés au système nerveux central, tels que confusion, vertiges, altération de l’état de conscience et crises convulsives, un allongement de l’intervalle QT et des réactions gastro-intestinales telles que nausées et érosions muqueuses.

Volgens toxiciteitsstudies bij dieren of klinische farmacologiestudies uitgevoerd met supratherapeutische doseringen zullen de belangrijkste tekenen na een acute overdosering van Levofloxacine Sandoz 250 mg filmomhulde tabletten waarschijnlijk symptomen van het centrale zenuwstelsel zijn, zoals verwardheid, duizeligheid, bewustzijnsstoornissen en convulsieve epilepsieaanvallen, verlenging van het QT-interval en maag-darmreacties zoals nausea en slijmvlieserosies.


Selon les études de toxicologie menées chez l’animal ou les études de pharmacologie clinique menées avec des doses supra-thérapeutiques, les signes prévisibles les plus importants après un surdosage aigu de Levofloxacine Sandoz 500 mg comprimés pelliculés sont des symptômes liés au système nerveux central, tels que confusion, vertiges, altération de l’état de conscience et crises convulsives, un allongement de l’intervalle QT et des réactions gastro-intestinales telles que nausées et érosions muqueuses.

Volgens toxiciteitsstudies bij dieren of klinische farmacologiestudies uitgevoerd met supratherapeutische doseringen zullen de belangrijkste tekenen na een acute overdosering van Levofloxacine Sandoz 500 mg filmomhulde tabletten waarschijnlijk symptomen van het centrale zenuwstelsel zijn, zoals verwardheid, duizeligheid, bewustzijnsstoornissen en convulsieve epilepsieaanvallen, verlenging van het QT-interval en maag-darmreacties zoals nausea en slijmvlieserosies. Effecten op het CZS zoals verwardheid, convulsie, hallucinatie en tremor zijn waargenomen in de postmarketingervaring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les études réalisées ultérieurement ont suggéré qu’il est possible d’administrer la gemcitabine à des doses inférieures avec une radiothérapie concomitante, avec une toxicité prévisible. C’est le cas lors d’une étude de phase II relative au cancer du poumon non à petites cellules, où l’on a utilisé simultanément des doses d’irradiation thoracique de 66 Gy avec l’administration de gemcitabine (600 mg/m², quatre fois) et de cisplatine (80 mg/m², deux fois) durant 6 semaines.

Studies die daarna werden uitgevoerd, suggereerden dat het mogelijk is om lagere dosissen gemcitabine in combinatie met radiotherapie toe te dienen met een voorspelbare toxiciteit, zoals een fase II studie bij niet-kleincellig longcarcinoom waarbij thoracale stralingsdosissen van 66 Gy werden toegepast samen met de toediening van gemcitabine (600 mg/m², viermaal) en cisplatine (80 mg/m² tweemaal) gedurende 6 weken.


Des études menées ultérieurement ont suggéré qu’il est possible d’administrer la gemcitabine à des doses inférieures avec une radiothérapie concomitante moyennant une toxicité prévisible, notamment dans le cadre d’une étude de phase II portant sur le cancer du poumon non à petites cellules, où des doses d’irradiation thoracique de 66 Gy ont été appliquées en concomitance avec la gemcitabine (600 mg/m 2 , quatre fois) et le cisplatine (80 mg/m 2 deux fois) pendant 6 semaines.

Later onderzoek heeft aangetoond dat gemcitabine in lagere doses kan worden toegediend met gelijktijdige radiotherapie met een voorspelbare toxiciteit, zoals een fase II onderzoek bij niet-kleincellig longcarcinoom, waarin doses thoraxbestraling van 66 Gy werden toegediend, gelijktijdig met gemcitabine (viermaal 600 mg/m 2 ) en cisplatine (tweemaal 80 mg/m 2 ), gedurende 6 weken.


Deux études pilotes illustrent la possibilité pour des modèles statistiques d’améliorer la compréhension des évolutions passées et de contribuer à de meilleures prévisions des dépenses.

Twee pilootmodellen illustreren dat statistische modellen het inzicht in het verleden kunnen aanscherpen en daardoor kunnen bijdragen om tot meer adequate voorspellingen te komen.


16 Étant donné que la radiothérapie est un processus complexe mais prévisible d'activités séquentielles avec lesquelles s’effectuent différents traitements, la méthode TDABC a été jugée comme appropriée pour cette étude.

16 De TDABC methode werd geschikt bevonden voor deze studie aangezien radiotherapie een complex maar voorspelbaar proces is van opeenvolgende activiteiten waarbij diverse behandelingen tot stand komen.


Enfin, l’étude propose 2 prévisions quant au nombre d’invalides dans le futur.

Ten slotte maakt de studie nog 2 prognoses voor het toekomstige aantal invaliden.


Il a pour mission de réaliser des études et des prévisions sur des questions de politique économique, sociale, environnementale et leur intégration dans une perspective de développement durable.

Het maakt studies en vooruitzichten over economische, sociale en milieubeleidskwesties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévisibles de l’étude ->

Date index: 2021-06-12
w