Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de qualité qui était envoyé en décembre » (Français → Néerlandais) :

Le rapport de qualité qui était envoyé en décembre 2010 aux techniciens des organismes assureurs en charge des transmissions des données Pharmanet, décrit la qualité des données Pharmanet – piste unique du 1 er et 2 ième semestre 2010 : où se situent les problèmes et comment peuvent-ils être résolus ?

Het kwaliteitsrapport dat in december van 2010 werd verstuurd aan de technici van de verzekeringsinstellingen die verantwoordelijk zijn voor de verzendingen van de Farmanetgegevens, beschrijft de kwaliteit van de Farmanetgegevens – uniek spoor – van het eerste en tweede semester 2010: waar liggen de problemen en hoe kunnen ze worden verholpen.


Le Conseil national de promotion de la qualité (CNPQ) vous a envoyé en décembre 2004 un second feedback individuel en matière d’antibiotiques (AB).

In december 2004 werd U een tweede individuele feedback over antibiotica (AB) van de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie (NRKP) opgestuurd.


- Le traitement/validation des données SHA éd. 12 (séjours comptabilisés du 1/1/2004 au 30/6/2005) étant terminée, les rapports sur la qualité et l’exhaustivité des données ont été envoyés aux OA avant le 31 décembre 2006.

- Na de behandeling/validering van de AZV-gegevens editie 12 (verblijven die zijn geboekt tussen 1.1.2004 en 30.6.2005) zijn de verslagen over de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens vóór 31 december 2006 naar de verzekeringsinstellingen gestuurd.


- Les rapports sur la qualité des données Pharmanet : Exemple de celui envoyé à l’ANMC et d’un autre envoyé à un OT ;

- De verslagen met betrekking tot de kwaliteit van de Farmanetgegevens: Voorbeeld van het verslag dat naar de LCM is gestuurd en van een ander dat naar een TD is gestuurd;


Début décembre 2009, l'INAMI a envoyé un rappel aux OA en leur demandant quelles mesures correctrices ils avaient prises pour améliorer la qualité des données et du système d'encodage dans les mutualités qui permet de fournir ces données.

Het RIZIV heeft begin december 2009 een herinnering gestuurd naar de VI om hen te vragen welke corrigerende maatregelen ze hebben genomen om de kwaliteit van de gegevens en de aan de basis daarvan liggende encodering binnen de ziekenfondsen te verbeteren.


L’Institut Scientifique de Santé Publique gère et analyse la base de données, un feed-back annuel est envoyé à chaque centre et un feed-back général est transmis annuellement à l’INAMI. Chaque centre peut comparer ses résultats par rapport à l’ensemble des centres, il traite ses résultats au niveau d’un cercle de qualité multidisciplinaire, de manière à parvenir à une meilleure qualité des soins.

Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid beheert en analyseert de gegevensbank, elk centrum krijgt een jaarlijkse feedback en het RIZIV krijgt jaarlijks een algemene feedback. Ieder centrum kan zijn resultaten vergelijken met het geheel van de centra en de resultaten worden verwerkt binnen een multidisciplinaire kwaliteitscirkel, om zo de zorgkwaliteit te verbeteren.


Les rapports sur la qualité des données Pharmanet reprenant les constats et d’éventuelles directives ont été rédigés et envoyés aux OA et OT en vue d’améliorer la qualité des données transmises. A la lecture du tableau de bord, nous pouvons constater que le retard maximum des OA dans la transmission de la version définitive a diminué sensiblement et est passé de 74 jours pour le 2ème semestre 2000 à 9 jours pour le 1er semestre 2003 (1er semestre 2001 ...[+++]

Uit de boordtabellen blijkt dat de maximale vertraging die de VI’s kennen bij het overdragen van de definitieve versie gevoelig gedaald is en van 74 dagen voor het 2e semester van 2000 teruggevallen is op 9 dagen voor het 1e semester van 2003 (1e semester 2001: 12 dagen; 2e semester 2001: 93 dagen en 2e semester 2002: 86 dagen).


Les rapports antérieurs publiés par le KCE sur le cancer colo-rectal (août 2008), du sein et du testicule (décembre 2010) soulignent le potentiel d’amélioration dans les soins délivrés et les différences de qualité constatées entre les hôpitaux.

Uit KCE-studies over rectum- (augustus 2008), borst- en teelbalkanker (december 2010) blijkt dat er nog ruimte voor verbetering is, en dat er tussen de ziekenhuizen mogelijk een kwaliteitsverschil bestaat.


Par rapport à la législation belge qui était d'application jusqu'au 31 décembre 2005, ceci représente par conséquent une importante restriction.

Tegenover de Belgische regelgeving die tot 31 december 2005 toepasselijk was, betekent dit bijgevolg een belangrijke inperking.


Le fait que les résultats n’aient pas été utilisés n’était pas lié à la qualité du rapport 65 .

Dat de resultaten niet werden benut, lag dus niet aan de kwaliteit van het rapport 65 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de qualité qui était envoyé en décembre ->

Date index: 2023-01-16
w