Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas secouer le flacon.

Traduction de «renverser le flacon et secouer » (Français → Néerlandais) :

3. Renverser le flacon et secouer vigoureusement (voir schéma) jusqu’à

4. De fles omkeren en krachtig schudden (zie schema) tot het geluid van het


1. Secouer le flacon : Bien secouer le flacon fermé de Tamiflu suspension buvable avant utilisation.

1. Schud de fles: Schud de gesloten fles met Tamiflu orale suspensie goed alvorens het te gebruiken.


Ils ne doivent jamais secouer le flacon ou le renverser pour mélanger.

Zij mogen de flacon nooit schudden of kantelen om te mengen.


Remettez le flacon droit, retirez la seringue, laissez l’adaptateur sur le flacon et fermez le flacon Pensez toujours à secouer le flacon avant de mesurer chaque dose.

draai de fles weer om, verwijder de spuit, laat de adaptor op de fles zitten en sluit de fles Vergeet niet om altijd de fles te schudden voor u een dosis afmeet.


Pour accélérer le processus de dissolution, on peut imprimer au flacon une légère rotation et éventuellement le chauffer à +30 °C. Il ne faut en aucun cas secouer le flacon, ni le porter à une température supérieure à +37 °C. Si on recourt au bainmarie, il faut veiller à ce que l'eau n'entre pas en contact avec la capsule de protection et/ou avec le bouchon en caoutchouc du flacon.

Om het oplossingsproces te bespoedigen mag de flacon licht worden gezwenkt en eventueel verwarmd tot +30 °C. In geen geval mag deze worden geschud of de temperatuur hoger worden dan +37 °C. Indien voor het verwarmen gebruik wordt gemaakt van een waterbadje, dient er zorg voor te worden gedragen dat het water niet met de beschemkap en/of rubberstop in aanraking komt.


Pour accélérer le processus de dissolution, on peut imprimer au flacon une légère rotation et éventuellement le chauffer à +30 °C. Il ne faut en aucun cas secouer le flacon, ni le porter à une température supérieure à +37 °C. Si on recourt au bain-marie, il faut veiller à ce que l'eau n'entre pas en contact avec la capsule de protection ou avec le bouchon en caoutchouc du flacon.

Om het oplossingsproces te bespoedigen mag de flacon licht worden gezwenkt en eventueel verwarmd tot +30 °C. In geen geval mag deze worden geschud of de temperatuur hoger worden dan +37 °C. Indien voor het verwarmen gebruik wordt gemaakt van een waterbadje, dient er zorg voor te worden gedragen dat het water niet met de beschermkap en/of rubberstop in aanraking komt.


Les flacons doivent être réchauffés à la température ambiante (18°C - 22°C) pendant un minimum de 30 minutes et être doucement renversés pour remettre en suspension les particules juste avant de prélever le médicament du flacon.

Injectieflacons dienen eerst op te warmen tot kamertemperatuur (18–22 °C) gedurende minimaal 30 minuten en voorzichtig omgekeerd te worden zodat de deeltjes geresuspendeerd kunnen worden direct voordat de suspensie uit de injectieflacon wordt opgetrokken.




secouer le flacon avant chaque utilisation et administrer 2 nébulisations par narine, 2 fois

flacon telkens schudden voor gebruik en twee maal per dag 2 verstuivingen in ieder


Renverser doucement le flacon afin d’aider à la reconstitution.

Zwenk de flacon voorzichtig om reconstitutie te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renverser le flacon et secouer ->

Date index: 2023-09-10
w