Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révisée est xx 2012 " (Frans → Nederlands) :

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est XX/2012.

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in XX/2012.


La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est 06/2012 La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est xx.

Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 06/2012 Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in.xx


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est xx/xxxx La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est: 07/2012

Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 07/2012 Datum van herziening van de tekst: 04/2012


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est xx/2013. Date d’approbation de la notice : 07/2013

Deze bijsluiter is voor de laatste keer goedgekeurd in 07/2013.


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est: xx/xxxx La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est: 11/2011.

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in: xx/xxxx Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in: 11/2011.


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée / approvée est XX/XXXX / 01/2012.

Deze bijsluiter is voor het laatste herzien / goedgekeurd in XX/XXXX / 01/2012.


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée / approuvée est XX/XXXX / 03/2012

Deze bijsluiter is herzien / goedgekeurd op XX/XXXX / 03/2012


Par règlement du 19 septembre 2012, publié au Moniteur belge le XX/XX/2013, les alinéas 2 et 3 de l’article 16 du Règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, contenant les modalités relatives à la demande d’autorisation et à l’envoi de la formule d’autorisation, sont abrogés (puisque ces modalités sont dorénavant reprises à l’article 230 AR 03.07.1996).

Bij verordening van 19 september 2012, die op XX/XX/2013 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, worden het tweede en derde lid van artikel 16 van de Verordening van 16 april 1997 houdende uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, die de modaliteiten bevatten voor de aanvraag tot toelating en de verzending van het toelatingsformulier, opgeheven (want die modaliteiten worden voortaan in artikel 230, KB van 03.07.1996, opgenomen).


S’il est constaté lors de la révision annuelle du budget des moyens financiers des années concernées (2012,2013 ou 2014) que les charges réelles d’amortissement des travaux de reconditionnement, amortissables la première fois durant l’année révisée, sont supérieures au forfait alloué, les charges réelles seront retenus » Le montant forfaitaire révisable a été instauré le 1/07/2010 La révision sera réalisée sur présentation des factures Les années révisables (1 er amortissement) sont donc 2010, 2011, 2012, 2013, 2014

Indien bij de jaarlijkse herziening van het budget van financiële middelen van de betrokken jaren (2012,2013 of 2014) blijkt dat de werkelijke afschrijvingslasten voor herconditioneringswerken, die voor de eerste keer afschrijfbaar zijn tijdens het herziene jaar, hoger liggen dan het toegekend forfait, worden de werkelijke lasten in aanmerking genomen » Het herzienbaar forfaitair bedrag werd op 1/07/2010 ingevoerd. De herziening zal verwezenlijkt worden op vertoon van facturen De herzienbare jaren (eerste afschrijving) zijn dus 2010, ...[+++]


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est: 11/2012 La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est 06/2012

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in: 11/2012 Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 06/2012




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révisée est xx 2012 ->

Date index: 2023-02-11
w