Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «social ou experts faisant partie » (Français → Néerlandais) :

L’équipe peut être étendue de manière facultative au médecin de famille, infirmier(e), assistant(e) social(e) ou experts faisant partie de l’entourage du bénéficiaire.

Facultatief kan die equipe uitgebreid worden met de huisarts, verpleegkundige, sociaal assistent of omgevingsdeskundige van de rechthebbende.


L’équipe peut être étendue de manière facultative au médecin de famille, infirmier(e), assistant(e) social(e) ou expert faisant partie de l’entourage du bénéficiaire.

Facultatief kan die equipe uitgebreid worden met de huisarts, verpleegkundige, sociaal assistent of omgevingsdeskundige van de rechthebbende.


Étant donné que la Cellule technique a en partie été instituée au sein de l'INAMI, elle peut être considérée comme faisant partie d'une institution de sécurité sociale.

Aangezien de Technische cel gedeeltelijk wordt opgericht in de schoot van het RIZIV, kan het als een onderdeel van een instelling van de sociale zekerheid worden beschouwd.


Les opérations relatives aux vacances annuelles des ouvriers ne sont pas considérées, d’un point de vue économique, comme faisant partie de la sécurité sociale : leurs comptes font l’objet d’une partie séparée.

De verrichtingen betreffende de jaarlijkse vakantie voor arbeiders worden vanuit een economisch oogpunt niet beschouwd als een onderdeel van de sociale zekerheid : de rekeningen daarvan maken het voorwerp uit van een afzonderlijk gedeelte.


Il peut déléguer cette tâche à un expert en radioprotection faisant partie du service interne ou externe de contrôle physique et possédant l’autorité nécessaire pour gérer toute la situation en matière de sécurité et qui fait fonction d’intermédiaire avec les autorités légales.

Hij kan dit delegeren aan een erkend stralingsdeskundige van de interne of externe dienst voor fysische controle met de nodige autoriteit om de totale veiligheidssituatie te beheren en die ook als verbindingspersoon met de regulerende overheid optreedt.


l'ensemble d'autres personnes, comprenant obligatoirement les disciplines d'ergothérapie, de psychologie, de diététique et d'assistance sociale, consacre au minimum 42 heures/sem. à des interventions faisant partie des prestations remboursées par la présente convention et à des activités directement en rapport avec celles-ci; pour chacune de ces personnes, les heures/sem. susvisées sont répartie ...[+++]

besteedt de groep van andere personen, die verplicht de disciplines ergotherapie, psychologie, diëtetiek en maatschappelijk werk omvat, minimum 42 uren/week aan tussenkomsten die deel uitmaken van verstrekkingen terugbetaald via deze overeenkomst en aan activiteiten die hiermee rechtstreeks verband houden; voor elk van deze personen worden de voormelde uren/week uitgesplitst in schijven van minimum een halve dag, die elk minimum 3 uren tellen.


- les personnes faisant partie d’un ménage disposant de revenus faibles ou modestes et qui n’appartiennent pas à une catégorie sociale visée par les mesures de protection précitées.

- de personen die deel uitmaken van een gezin met een laag of bescheiden inkomen en die niet behoren tot een sociale categorie die wordt beoogd met de voormelde beschermingsmaatregelen.


30. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé insiste pour que chaque personne faisant partie du groupe A puisse accéder aux données à caractère personnel la concernant contenues dans le fichier Excel rempli par le chercheur sur base de l’interview téléphonique et au besoin les rectifier.

30. De afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid benadrukt dat iedere persoon uit groep A toegang moet kunnen krijgen tot de hem betreffende persoonsgegevens die opgenomen zijn in het Excel-bestand dat door de onderzoeker ingevuld werd naar aanleiding van het telefonisch interview en deze gegevens indien nodig moet kunnen verbeteren.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, ...[+++]


- Après une éventuelle évaluation initiale et une orientation par la première ligne (médecins généralistes, enseignants, aide sociale, …), le diagnostic, la dispensation de conseils et la mise en place du traitement font partie des missions d’une équipe de médecins spécialisés (experts de deuxième ou de troisième ligne). -

- Na een eventuele eerste evaluatie en oriëntatie door de eerstelijnszorg (huisartsen, leerkrachten, sociale bijstand …) maken de diagnose, de advisering en het opstarten van de behandeling deel uit van de opdrachten van een team geneesheren-specialisten (experts in de tweede- of derdelijnszorg).


w