Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Asthme ne causant jamais de symptômes nocturnes
Asthme ne perturbant jamais le sommeil
Asthme ne restreignant jamais l'effort
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Hydrate de carbone
Jalousie
Mauvais voyages
Microsporon
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sorte de champignon
Sorte de sucre
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «sort jamais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]






n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cette façon on pourrait constituer une réponse aux problèmes dont il est question cidessus pour le centre de référence SFC. Les enfants pourraient être pris en charge indifféremment de la problématique sous-jacente ou comorbide (donc pas uniquement les jeunes souffrant du SFC), l'étiquetage du SFC pourrait plus facilement être évité (« est une maladie qui dure toute la vie et dont on ne se sort jamais »), la lutte du parent qui souffre de fatigue chronique pour une reconnaissance du SFC de son enfants pourrait aussi être éventuellement évitée, .

Ongeacht de onderliggende of co-morbiede problematiek zouden de kinderen en jongeren ten laste kunnen worden genomen (dus niet alleen de jongeren met CVS), de labeling met CVS zou gemakkelijker vermeden kunnen worden (“is een levenslange aandoening waar je nooit meer vanaf raakt”), de strijd van de chronisch vermoeide ouder voor een label CVS voor zijn kind zou mogelijk ook vermeden kunnen worden, ..


La " ligne-guide" n'est jamais interrompue, de sorte que l'on trouve automatiquement l'escalier menant à l'étage suivant.

De " gidslijn" wordt op die manier niet onderbroken, waardoor men automatisch de trap naar de volgende verdieping vindt.


Si vous arrêtez de prendre la pilule, le risque s’en trouve progressivement réduit, de sorte que 10 ans après l’arrêt de la pilule, le risque d’apparition de ce cancer est le même que chez les femmes n’ayant jamais pris la pilule.

Als vrouwen met de pil stoppen, neemt het risico langzaam af, zodat het risico 10 jaar na het stoppen hetzelfde is als voor vrouwen die nooit de pil hebben gebruikt.


Si les femmes arrêtent de prendre la pilule, le risque diminue progressivement, de sorte que, 10 ans après l’arrêt, le risque est le même que pour les femmes qui n’ont jamais pris la pilule.

Als vrouwen met de pil stoppen dan neemt het risico weer langzaam af, zodat 10 jaar na het stoppen het risico hetzelfde is als voor nietpilgebruiksters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce centre n'a jamais vu le jour de sorte que l'article 6 reste lettre morte.

Dit centrum is nooit opgericht en zonder dit centrum blijft dit artikel 6 een dode letter.


Elle ne va jamais nager, a peur que l'on se moque d'elle, comme la dernière fois, lorsqu'un groupe de garçons l'a traitée de " monstre" et de " steak cramé" .Sandrine est alors sortie en larmes de la piscine et a juré qu'elle ne se laisserait plus humilier de la sorte.

Zwemmen gaat ze nooit, bang dat iedereen haar uitlacht, zoals de laatste keer, toen een groepjes jongens haar 'monster' en 'ET' en 'Gebakken biefstuk' toeriepen.Sandrine is toen huilend het zwembad uitgelopen en heeft gezworen dat ze zich nooit meer zo laat vernederen.


Pour des raisons analytiques (c’est-à-dire vu les nombres insuffisants dans certaines cellules de sorte que les analyses statistiques sont peu judicieuses et les résultats peu fiables), on a opté pour résumer les possibilités de réponses « rarement/jamais » et « quelques fois/an » en une seule catégorie, à savoir « rarement » et les possibilités de réponses « toutes les semaines » et « tous les jours » en un seule catégorie, à savoir « au moins toutes les semaines ».

Omwille van analytische redenen (d.i. te lage aantallen in bepaalde cellen waardoor statistische analyses weinig zinvol zijn en de resultaten weinig betrouwbaar) werd geopteerd om volgende antwoordmogelijkheden samen te nemen tot 1 categorie “zelden/nooit” en “paar keer/jaar” tot “zelden” en “wekelijks” en “dagelijks” tot “minstens wekelijks”.


Le Conseil des ministres observe à cet égard que d’éventuels intérêts de retard ne sont jamais réclamés avant ce délai d’expiration, en sorte que l’article 61, § 7, alinéa 4, ne déroge pas au principe en vertu duquel les dettes non payées ne rapportent un intérêt au créancier qu’à partir du jour d’expiration du délai.

Hij merkt daarbij op dat eventuele verwijlintresten nooit vóór die vervaldag worden gevorderd, zodat artikel 61, § 7, vierde lid, niet afwijkt van het beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest opleveren vanaf de vervaldag.


«L’établissement de rééducation» s'engage à ne pas réclamer aux bénéficiaires de supplément pour les prestations couvertes par le forfait fixé au § 1 er du présent article, et à mettre à leur disposition tout le matériel nécessaire de sorte que les bénéficiaires ne doivent jamais acquérir la totalité ou une partie du matériel visé à l'article 4, d).

De " revalidatie-inrichting" verplicht zich ertoe van de rechthebbenden geen enkele toeslag te eisen voor de verstrekkingen die gedekt zijn door het forfait, vastgesteld in § 1 van dit artikel, en hen al het nodige materiaal ter beschikking te stellen zodat de rechthebbenden nooit zelf het materiaal, bedoeld in artikel 4, d), geheel of gedeeltelijk moeten aanschaffen.


L’expérience personnelle est souvent marquée par ce que l’on espère (entre autres parce que cela a été enseigné de la sorte) mais elle ne peut jamais servir de standard final.

De eigen ervaring wordt dikwijls gekleurd door wat men verwacht (o.a. omdat het zo werd aangeleerd), en kan nooit de finale standaard zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sort jamais ->

Date index: 2021-10-18
w