Quant aux conditions que le dispensateur de soins doit remplir
pour que des frais soient couver
ts par l’assurance, elles procèdent non pas d’un souci répressif, mais (à condition qu’elles soient pertinentes, ce qui n’est pas en cause en l’espèce) de la nécessité de protéger l’assurance maladieinvalidité, c’est-à-dire l
es deniers publics, contre ceux qui pourraient l’obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d’un système
...[+++]de contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité.De voorwaarden die
de zorgverstrekker dient te
vervullen opdat de kosten door de verzekering zouden worden gedekt, hebben geen repressieve grond, maar gaan uit (op voorwaarde dat zij pertinent zijn, wat te dezen niet in het geding is) van de noodzaak de ziekte- en invaliditeitsverzekering, dat wil zeggen de openbare financiën, te beschermen tegen degenen die haar ten gronde zouden kunnen richten
door hun onachtzaamheid of misbruik,
door middel van een controlesysteem dat niet doeltreffend kan zijn zonder een zeker
...[+++]e rigiditeit.