Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffisent au contrôle jugé nécessaire " (Frans → Nederlands) :

Cette obligation est apparue comme une charge administrative superflue pesant inutilement sur les kinésithérapeutes dès lors que le dossier kinésithérapeutique individuel doit contenir des éléments quasiment identiques et que ces éléments suffisent au contrôle jugé nécessaire des prestations.

Die verplichting werd een overbodige en overdreven administratieve belasting van de kinesitherapeuten geacht, gelet op het feit dat het individueel kinesitherapiedossier bijna dezelfde gegevens moet bevatten en die gegevens volstaan om de nodige geachte controle op de prestaties verder te verrichten.


Cependant, si une hausse immédiate du taux de FVIII:C n’est pas jugée nécessaire ou si le taux de base de FVIII:C est suffisant pour assurer l’hémostase, le médecin traitant peut décider de ne pas recourir à la co-administration de facteur VIII lors de la première injection, surtout lorsqu’une intervention chirurgicale est prévue.

Maar als een onmiddellijke stijging van de spiegel van FVIII:C niet nodig is of als de basisspiegel van FVIII:C voldoende is om de hemostase te verzekeren, kan de geneesheer beslissen om geen beroep te doen op de gelijktijdige toediening van factor VIII bij de eerste injectie, vooral in geval van een geplande chirurgische ingreep.


Cependant, si une hausse immédiate du taux de FVIII:C n’est pas jugée nécessaire ou si le taux de base de FVIII:C est suffisant pour assurer l’hémostase, le médecin traitant peut décider de ne pas recourir à la co-administration du facteur VIII lors de la première injection, surtout lorsqu’une intervention chirurgicale est prévue.

Maar als een onmiddellijke stijging van de spiegel van FVIII:C niet nodig is of als de basisspiegel van FVIII:C voldoende is om een correcte bloedstolling te verzekeren, kan de geneesheer beslissen om geen beroep te doen op de gelijktijdige toediening van factor VIII bij de eerste injectie, vooral in geval van een geplande chirurgische ingreep.


Ce contrôle concerne les qualités pharmacologiques et physico-chimiques des radionucléides ou des préparations qui en contiennent; le pharmacien agréé exécute ce contrôle soit en cours de fabrication, soit sur le produit fini, soit s’il le juge nécessaire, aussi bien en cours de fabrication que sur le produit fini.

Deze controle heeft betrekking op de farmacologische en fysicochemische kwaliteiten van de radionucliden of van de bereidingen die er bevatten; de erkende apotheker voert deze controle uit ofwel tijdens de fabricatie, ofwel op het eindproduct, ofwel, indien hij zulks nodig acht, zowel tijdens de fabricatie als op het eindproduct.


Toutefois, nous avons identifié des domaines où des améliorations du contrôle interne sont jugées nécessaires:

Desalniettemin hebben we domeinen geïdentificeerd waar verbeteringen van de interne controle als noodzakelijk geacht worden:


L’organisme notifié confirme alors que les exigences de la directive sont pleinement satisfaites ou, lorsque cela est jugé nécessaire, il effectue périodiquement des contrôles afin de vérifier que les équipements manufacturés restent conformes à la documentation technique fournie et aux exigences de la directive.

De aangemelde instantie bevestigt vervolgens of met succes is voldaan aan de vereisten van de richtlijn of - in gevallen waarin dit nodig wordt geacht - voert zij periodieke controles uit om te verifiëren of het geproduceerde materiaal nog steeds overeenstemt met de ingediende technische documentatie en de vereisten van de richtlijn.


Si l’utilisation concomitante de perindopril et des agents mentionnés ci-dessus est jugée nécessaire, ils doivent être utilisés avec prudence et un contrôle fréquent de la kaliémie doit être effectué (voir rubrique 4.5.).

Als gelijktijdig gebruik van perindopril en elk van bovenvermelde middelen geïndiceerd is, moeten ze toch met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt en is er een regelmatige monitoring van de serumkaliumconcentraties aanbevolen (zie rubriek 4.5).


Si l’utilisation concomitante de l’énalapril et de l’un des médicaments mentionnés ci-dessus est jugée nécessaire, ils doivent être administrés avec précaution, et sous contrôle fréquent de la kaliémie (Voir rubrique 4.5 Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interactions).

Als gelijktijdig gebruik van enalapril en een van de bovengenoemde middelen noodzakelijk wordt geacht, moeten deze voorzichtig worden gebruikt met frequente controle van het serumkalium (zie rubriek 4.5 Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie).


Lorsque la coadministration des médicaments susmentionnés est jugée nécessaire, on recommande un contrôle régulier des taux sériques de potassium.

Als gelijktijdig gebruik van deze middelen noodzakelijk is, wordt regelmatige controle van het serumkalium aanbevolen.


Considérant que la requérante commercialise un médicament classé au paragraphe 190 du chapitre IV de l'annexe II de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 précité, que ce classement a pour conséquence que le remboursement de cette spécialité est soumis à des conditions plus strictes que s'il s'agissait d'une spécialité classée en chapitre Ier , que la demande déposée par la requérante auprès de l'INAMI a pour objet de faire passer sa spécialité du chapitre IV au chapitre Ier, qu'elle espère ainsi que la spécialité qu'elle commercialise fera l'objet d'un plus grand nombre de prescriptions, et qu'elle sera donc plus vendue, l'intervention du médecin-conseil n'étant plus nécessaire; que, pr ...[+++]

Considérant que la requérante commercialise un médicament classé au paragraphe 190 du chapitre IV de l’annexe II de l’arrêté royal du 21 décembre 2001 précité, que ce classement a pour conséquence que le remboursement de cette spécialité est soumis à des conditions plus strictes que s’il s’agissait d’une spécialité classée en chapitre I er , que la demande déposée par la requérante auprès de l’INAMI a pour objet de faire passer sa spécialité du chapitre IV au chapitre I er , qu’elle espère ainsi que la spécialité qu’elle commercialise fera l’objet d’un plus grand nombre de prescriptions, et qu’elle sera donc plus vendue, l’intervention du médecin-conseil n’étant plus nécessaire; que, pr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffisent au contrôle jugé nécessaire ->

Date index: 2021-03-08
w