Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire » (Français → Néerlandais) :

En 2004, tous les centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire, respectivement pour les personnes présentant des troubles de l’élocution et de la parole (= ORL) et pour les enfants et les adolescents présentant des troubles psychiques (= PSY), ont signé le nouveau texte de convention type approuvé en 2003 par le Comité de l’assurance.

In 2004 ondertekenden alle betrokken centra voor ambulante revalidatie, respectievelijk voor personen met spraak- en taalstoornissen (= NOK) en voor kinderen en adolescenten met psychische stoornissen (= PSY) de eind 2003 door het Verzekeringscomité goedgekeurde nieuwe tekst van typeovereenkomst.


De tous les centres de rééducation fonctionnelle pour toxicomanes, les centres ambulatoires qui proposent principalement ou exclusivement un accompagnement individuel sont, par le caractère individuel des programmes de rééducation qu’ils proposent, les mieux à même de répondre aux besoins individuels et aux motivations très divergentes des toxicomanes qui sollicitent l’aide d’un centre de rééducation fonctionnelle ...[+++]

De ambulante centra die voornamelijk of uitsluitend individuele begeleiding aanbieden 8 , zijn van alle revalidatiecentra voor verslaafden, door het individueel karakter van hun revalidatieprogramma’s, het best in staat om in te gaan op de individuele behoeften en de uiteenlopende motivaties van de verslaafden die de hulp van een revalidatiecentrum inroepen.


Bien entendu, c’est particulièrement valable pour les services ambulatoires de rééducation fonctionnelle. Les toxicomanes habitant dans les arrondissements qui ne comptent aucun centre ambulatoire suivent rarement ce type de rééducation; la rééducation fonctionnelle ambulatoire est, en fait, inaccessible dans ces arrondissements.

Voor de ambulante revalidatievoorzieningen gaat die vaststelling vanzelfsprekend het sterkst op.Van de verslaafden die in arrondissementen wonen waarin geen ambulant centrum gevestigd is, worden er slechts zeer weinig ambulant gerevalideerd, zodat ambulante revalidatie in die arrondissementen feitelijk ontoegankelijk is.


Rééducation fonctionnelle contreindiquée □ distance trop importante entre le domicile du patient et le centre □ faible tolérance à l’effort n’autorisant pas les examens et la rééducation fonctionnelle ambulatoires tels que prescrits par la convention de rééducation fonctionnelle □ impossibilité de diminuer la charge, due à des circonstances sociofamiliales ou autres (pa ...[+++]

Contra-indicaties voor revalidatie □ te grote afstand tussen de woonplaats van de patiënt en het centrum □ lage inspannings-tolerantie die ambulante onderzoeken en revalidatie, zoals voorgeschreven door de revalidatieovereenkomst, niet toelaten □ onmogelijkheid om de draaglast te verkleinen, door sociofamiliale of andere omstandigheden (bvb. kansarmoede) □ onvoldoende beheersing van het Nederlands □ patiënten die matig geïnvalideerd zijn en professioneel actief, worden via een individueel programma begeleid, mede omdat een groepsreval ...[+++]


Autre constat important : tous les établissements de rééducation fonctionnelle pour toxicomanes recrutent une grande partie de leurs patients dans leur propre région.

Een andere belangrijke vaststelling is dat alle revalidatie-inrichtingen voor verslaafden een zeer groot deel van hun patiëntenbestand in de eigen regio rekruteren.


De ce fait, tous les établissements de rééducation fonctionnelle concernés ne pourront plus attester qu’à concurrence de 1,111% au-delà de l’enveloppe annuelle qui leur a été fixée.

Hierdoor zullen alle betrokken revalidatie-inrichtingen nog slechts 1,111% boven hun vastgestelde jaarenvelop kunnen aanrekenen.


A partir de septembre 2008, tous les établissements de rééducation fonctionnelle sont cependant tenus d’en tenir compte dans les décisions qu’ils doivent encore prendre.

Vanaf september 2008 worden alle revalidatie-inrichtingen echter geacht ermee rekening te houden bij de beslissingen die ze nog moeten nemen.


Malgré la première dans le secteur des conventions de rééducation fonctionnelle que constitue l’inclusion, dans l’enveloppe des centres de référence, du coût salarial du membre du personnel chargé de l’enregistrement de données en vue de l’évaluation, l’étude en ce qui concerne sa méthodologie était certainement susceptible d’amélioration : ainsi, un biais a été constaté entre les centres concernant l’enregistrement de données (entre autres par des différences d’interprétation dans la pose de diagnostics psychiatriques et l’appréciati ...[+++]

Ondanks de primeur in de sector van de revalidatieovereenkomsten dat in de enveloppe van de referentiecentra de loonkost werd opgenomen van het personeelslid dat belast is met de gegevensregistratie met het oog op de evaluatie, was de studie qua methodologie zeker voor verbetering vatbaar: zo werd tussen de centra bias vastgesteld op het niveau van de gegevensregistratie (onder meer door interpretatieverschillen bij het vaststellen van psychiatrische diagnoses en de beoordeling van uitslagen van klinisch biologisch onderzoek); in het studie-opzet werd er ook geen controle-groep voorzien waarmee de resultaten van de revalidatie vergeleke ...[+++]


Bien que les résultats thérapeutiques des centres ne soient pas tous bons, les patients montrent pourtant à la fin du programme de rééducation fonctionnelle en centre une amélioration le plus souvent statistiquement significative, surtout pour ce qui est des plaintes et de la qualité de vie.

Alhoewel de behandelingsresultaten van de centra niet onverdeeld goed zijn, blijkt er ná het revalidatieprogramma in de centra toch een meestal statistisch significante verbetering te zijn van vooral de klachten en de levenskwaliteit van de patiënten.


Le remboursement de la partie « rééducation fonctionnelle » - y compris l’examen de l’outcome par la suite – en six mensualités, oblige par exemple pour ainsi dire pour des raisons économiques les centres à étaler la rééducation fonctionnelle sur six mois.

De vergoeding van het revalidatieluik – inclusief het outcome-onderzoek achteraf – in zes maandelijkse schijven, verplicht de centra bijvoorbeeld als het ware vanuit economisch standpunt om de revalidatie te spreiden over zes maanden.


w