Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord nécessaire de rédiger un aperçu » (Français → Néerlandais) :

Il est tout d’abord nécessaire de rédiger un aperçu des plannings afin de fixer des priorités, d’éviter tout double emploi et d’installer la coopération.

De eerste nood bestaat in het opstellen van een overzicht van de werkprogramma’s zodat prioriteiten vastgelegd, overlap vermeden en samenwerking ingesteld kunnen worden.


Il me paraît tout d’abord nécessaire de préciser qu’au cours de l’année 2011, 166 entreprises suspectées de fraude en matière de faux C4 ont été examinées par l’Office National de l’Emploi et, dans 42 cas, il est apparu qu’il s’agissait de dossiers frauduleux.

Allereerst lijkt het me nodig om te verduidelijken dat in de loop van 2011, 166 van C4-fraude verdachte bedrijven werden onderzocht door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. In 42 gevallen bleek het te gaan om frauduleuze dossiers.


Il convient tout d’abord de rédiger au niveau du Service un rapport succinct traitant des sortes et des centres de coûts.

Er dient vooreerst een beperkte rapportering met de dimensies kostensoorten en kostenplaatsen voorbereid te worden op dienstniveau.


Les personnes qui ont rédigé ce rapport et qui ont été chargées d’étayer scientifiquement la délimitation de la TDI, ont, tout d’abord dressé une banque de données concernant la littérature existante sur les effets toxiques des dioxines.

De opstellers van dit rapport, die van de HGR de opdracht hebben gekregen de vastlegging van de TDI wetenschappelijk te onderbouwen, hebben dan ook in de eerste plaats een databank aangelegd betreffende de literatuur over de toxische effecten van dioxinen en zijn, gelijktijdig, overgegaan tot de studie van de mechanismen van deze toxische effecten.


Dans ce projet, on donne tout d’abord un aperçu des diverses associations de gaziers, comme l’« European Industrial Gas Association » (EIGA), la « Britisch Compressed Gass Association » (BGCA), l’ « IGV Industriegaseverband » allemand, institutions, universités et organisations internationales.

In dat project wordt eerst een overzicht gegeven van diverse gasverenigingen, zoals het ‘European Industrial Gas Association’ (EIGA), het ‘Britisch Compressed Gass Association’ (BGCA), het Duitse ‘IGV Industriegaseverband’, overheidsinstellingen, universiteiten en internationale organisaties.


Il est nécessaire de rappeler tout d’abord que le terme de technologie de réduction des pathogènes (PRT: pathogen reduction technology) n’a pas nécessairement pour conséquence une inactivation complète mais bien une réduction.

Het is nuttig om er eerst en vooral aan te herinneren dat de term “technologie voor pathogeenreductie” (PRT: pathogen reduction technology) niet noodzakelijk een volledige inactivatie, maar wel een reductie tot gevolg heeft.


Tout d’abord, les adaptations réglementaires nécessaires doivent être apportées.

Ten eerste moeten de nodige reglementaire aanpassingen worden doorgevoerd.


Tout d'abord, cela est nécessaire en vue du suivi des dentistes réalisant l'interview et du contrôle

Dit is in de eerste plaats vereist met het oog op de opvolging van de tandartsen-interviewers en de


Le commissaire européen de l’Energie Günther Oettinger a proposé de rédiger un rapport reprenant un aperçu de toutes les mesures qui contribuent à rendre la politique énergétique plus favorable au consommateur, ainsi qu’une définition cadre de la notion de « consommateur vulnérable ».

Europees Energiecommissaris Günther Oettinger stelde voor om een rapport op te maken met een overzicht van alle maatregelen in het energiebeleid die bijdragen tot de consumentenbescherming en om een kaderdefinitie op te stellen voor het begrip « kwetsbare consument ».


En tout cas, le rapport lui-même doit être rédigé entièrement dans la langue de la procédure, en y ajoutant éventuellement une traduction des citations nécessaires (19) (voir numéro en marge 13).

Het verslag zelf moet in ieder geval volledig in de taal van de rechtspleging worden geschreven, met eventueel een vertaling van de noodzakelijke citaten (19) (zie randnummer 13).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord nécessaire de rédiger un aperçu ->

Date index: 2023-12-19
w