Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail avec les tâches que nous souhaitons voir » (Français → Néerlandais) :

Nous souhaitons accroître la qualité en harmonisant mieux le travail avec les tâches que nous souhaitons voir d’exercer intégrer dans la vie de famille; en adaptant le travail aux capacités tant physiques que psychiques des personnes âgées, en gérant les temps de travail de manière flexible, à la demande des travailleurs.

We wensen de kwaliteit te verhogen door het werk beter af te stemmen op de taken die we wensen op te nemen in het familieleven; door het werk aan te passen aan de capaciteiten van ouderen, zowel fysisch als psychisch; door arbeidstijden flexibel in te vullen op vraag van de werknemers; .


En raison des multiples tâches au sein du service (soutien à la Multipartite, montants de référence,.), nous attirons toutefois l’attention sur le fait que nous souhaitons disposer de six mois, au lieu des trois prévus initialement dans le contrat, pour procéder à l’évaluation du système.

Door de vele taken die de Dienst heeft (steun aan de Multipartite, referentiebedragen,.), vestigen wij evenwel de aandacht op het feit dat we voor de evaluatie van het systeem over zes maanden willen beschikken in plaats van over de drie die eerst in de overeenkomst waren bepaald.


Avant de débuter l’introduction des données, nous souhaitons attirer votre attention sur le menu qui se trouve au dessus (côté droit) des quatre menus que nous venons d’aborder (voir Figure 14).

Alvorens te beginnen met het invoeren van de gegevens, wensen we uw aandacht te vestigen op het menu dat u rechts bovenaan vindt en dat bestaat uit de vier menu’s die we hierboven hebben genoemd (zie Figuur 14).


Nous souhaitons que les conseillers en prévention jouent un rôle proactif dans tous les éléments de l’organisation du travail qui influencent le bien-être au travail.

We wensen dat de preventiediensten een proactieve rol spelen in alle elementen van arbeidsorganisatie die welzijn op het werk beïnvloeden.


Pour ce faire, nous souhaitons partir d’un certain nombre de problèmes auxquels les gens sont confrontés dans leur puzzle quotidien pour combiner vie privée et travail.

Hierbij willen we vertrekken vanuit een aantal concrete problemen waarmee de mensen geconfronteerd worden in hun dagelijkse puzzel om privé-leven en een job te combineren.


Étant donné que le calendrier des jours de congé de repos postnatal est communiqué à l’employeur ainsi qu’à la mutualité bien avant la reprise du travail (en principe au plus tard 4 semaines avant la fin du repos postnatal obligatoire), nous pouvons partir du principe que la suspension du contrat de travail en raison de la prise de jours de congé de repos postnatal prime sur la suspension en raison d’un chômage temporaire, communiquée ultérieurement par l’employeur ( ...[+++]

Vermits de planning van de verlofdagen van postnatale rust meegedeeld wordt aan de werkgever en het ziekenfonds geruime tijd vóór de werkhervatting (in principe uiterlijk 4 weken voor het einde van de verplichte nabevallingsrust), mag men ervan uitgaan dat de schorsing van de arbeidsovereenkomst wegens de opname van verlofdagen van postnatale rust primeert op de nadien door de werkgever meegedeelde schorsing wegens tijdelijke werkloosheid (cf. analoge redenering ingeval van arbeidsongeschiktheid, zie supra).


Mais qu’importe le continent où travaillent nos employés ou la tâche qu’ils remplissent dans le processus, il y a une chose dont nous sommes tous particulièrement fiers : travailler tous ensemble pour offrir aux enfants le meilleur départ possible dans la vie.

Ongeacht waar onze werknemers actief zijn of de taak die ze vervullen binnen dit proces, zijn we allen bijzonder fier op het feit dat we samenwerken om kinderen de best mogelijk start te geven in hun leven.


« Il s’agit d’une tâche supplémentaire pour eux, avoue Liesbet, mais nous obtenons ainsi des informations de gestion pertinentes, ce qui nous permet d’optimiser davantage le travail.

“Een extra taak,” geeft Liesbet toe, “maar dat levert ons wel relevante beleidsinformatie op waardoor we hun werk verder kunnen optimaliseren.


Nous devons ainsi éviter que du fait de ces mesures, qui doivent faciliter la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle, les limites entre le travail et la vie privée ne s’estompent, les responsabilités et les tâches ne soient éludées et que la vie privée ne soit violée.

Op die manier moeten we vermijden dat deze maatregelen, die de combinatie werk en gezin moeten vergemakkelijken, niet leiden tot een grensvervaging tussen arbeid en privé, het ontlopen van taken en verantwoordelijkheden en de schending van de privacy.


Par la suite, nous avons encore dû fournir un effort supplémentaire afin d’évaluer ces personnes et voir s’il y avait des possibilités, pour celles et ceux qui le souhaitaient, de continuer à travailler au sein de notre organisation».

Na afloop moesten we dan nog een extra inspanning leveren, om deze mensen te evalueren en na te gaan of het mogelijk was, voor de mensen die dat wilden, om te blijven werken binnen onze FOD”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail avec les tâches que nous souhaitons voir ->

Date index: 2022-02-12
w