Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un analyste de smals » (Français → Néerlandais) :

L'analyse sera effectuée par un analyste de Smals, dont la fonction est strictement séparée de celle des autres collaborateurs de Smals, associés à la gestion et la constitution de la banque de données QI (cf. répartition des rôles).

Deze analyse zal worden uitgevoerd door een data-analist van Smals, die functioneel strikt gescheiden is van de overige werknemers van Smals die betrokken zijn bij het beheer en de samenstelling van de QI gegevensbank (cfr. verdeling rollen).


Enfin, la zone " datawarehouse" est destinée à l'analyse de risque " small cell" (par un analyste de Smals), au codage des identifiants d'hôpitaux (par le conseiller en sécurité du VAZG) et au traitement statistique des données couplées en indicateurs (par les chercheurs moyennant autorisation).

Tot slot heeft de zone „datawarehouse‟ tot doel de small cell risk analyse (door een data-analist van Smals), de codering van ziekenhuisidentificatoren (door de veiligheidsconsulent VAZG) en de statistische verwerking van gekoppelde gegevens tot indicatoren (door onderzoekers mits toelating).


Ajout ou remplacement d'une ou plusieurs électrodes (1 replacement): 102.10.00080.02; 13/04/2010; ; ; Twaaf; Voorbeeld; Schoolstraat, 5 123515 Gemeente Luxembourg; 920105155- 82; 05/01/1992; Masculin; HospitalTest Smals; HospitalTest Smals - Centre P; 7109981200000; 02/12 56 00; Katriin Dierickx; 1-00340-55-790; 04/04/2010; Ajout ou remplacement d'une ou plusieurs électrodes; A1 Non spécifié; A1Rythme non spécifié; A2 Etiologie non codée; Dierickx Katrijn; Cannes Griet; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ...[+++]

Toevoeging of vervanging van 1 of meerdere elektrodes (3 vervangingen): 102.10.00079.01; 13/04/2010; ; ; Twaaf; Voorbeeld; Schoolstraat, 5 123515 Gemeente Luxemburg; 920105155- 82; 05/01/1992; Mannelijk; HospitalTest Smals; HospitalTest Smals - Centre P; 7109981200000; 02/12 56 00; Katrien Dickx; 1-00340-55-790; 01/04/2010; Toevoeging of vervanging elektrode(s); B2 Duizeligheid - Presyncope; D7 RBTB + LAHB + normaal PR; D1 Congenitaal; Dickx Katrien; Canlas Grace; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; Transveneuze elektrode - Rechter atriale elektrode; Be.Med; ; ; ; 111111111111111; Vervanging van dit type elektrode; ...[+++]


117. N’oubliez surtout pas que le service SmalS et, plus particulièrement le service AccesECOM/SMALS-MVM, vous enverra votre nom d’utilisateur et votre mot de passe et non pas l’AFSCA.

117. Vergeet vooral niet dat de dienst SmalS en meer in het bijzonder de dienst AccesECOM/SMALS-MVM de gebruikersnaam en het password zal toesturen en niet het FAVV.


Ajout ou remplacement d'une ou plusieurs électrodes (2 ajouts): 102.10.00080.02; 13/04/2010; ; ; Twaaf; Voorbeeld; Schoolstraat, 5 123515 Gemeente Luxembourg; 920105155- 82; 05/01/1992; Masculin; HospitalTest Smals; HospitalTest Smals - Centre P; 7109981200000; 02/12 56 00; Katriin Dierickx; 1-00340-55-790; 04/04/2010; Ajout ou remplacement d'une ou plusieurs électrodes; A1 Non spécifié; A1Rythme non spécifié; A2 Etiologie non codée; Dierickx Katrijn; Cannes Griet; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ...[+++]

Toevoeging of vervanging van 1 of meerdere elektrodes (2 toevoegingen): 102.10.00080.02; 13/04/2010; ; ; Twaaf; Voorbeeld; Schoolstraat, 5 123515 Gemeente Luxemburg; 920105155- 82; 05/01/1992; Mannelijk; HospitalTest Smals; HospitalTest Smals - Centre P; 7109981200000; 02/12 56 00; Katrien Dickx; 1-00340-55-790; 04/04/2010; Toevoeging of vervanging elektrode(s); A1 Niet gespecificeerd; A1 Ritme niet gespecificeerd; A2 Etiologie niet gecodeerd; Dickx Katrien; Canlas Grace; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ...[+++]


Vous pouvez nous contacter via cet email : sam-support [at] smals [dot] be

U kunt contact opnemen via dit email: sam-support [at] smals [dot] be


Le formulaire sera envoyé à l'adresse suivante : Smals Avenue Fonsny 20 1060 Bruxelles.

Het formulier moet worden opgestuurd naar het volgende adres: Smals Fonsnylaan 20 1060 Brussel.


- une erreur de timing dans l’échange des fichiers Smals et BOOD (des personnes ont reçu un rappel non fondé).

- een fout in de timing bij de uitwisseling van bestanden tussen Smals en BOOD (sommigen hebben een niet gegronde herinnering ontvangen).


- l’absence de liens entre banques de données BOOD de l’Agence et celle de l’asbl Smals (facture au nom du père, conjoint…),

- er is geen link tussen de BOOD-databank van het Agentschap en deze van Smals vzw (factuur op naam van de vader, echtgenoot…);


Dans les 5 jours ouvrables suivant la réception par Smals de votre formulaire, vous recevrez une lettre contenant un nom d'utilisateur, suivie le jour suivant par une autre lettre avec votre mot de passe.

Binnen de 5 werkdagen nadat Smals uw formulier heeft ontvangen zal u een brief ontvangen met een gebruikersnaam en de dag nadien een brief met uw wachtwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un analyste de smals ->

Date index: 2022-02-10
w