Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos questions suggestions et remarques " (Frans → Nederlands) :

C'est dans cet objectif que je vous invite à ne pas hésiter à nous adresser vos questions, suggestions et remarques.

In dit opzicht verzoek ik u dan ook ons uw vragen, suggesties en opmerkingen mee te delen.


En conséquence et à l'exception des données personnelles visées ci-dessus, toute information, quelle qu'en soit la forme - document, donnée, graphique, question, suggestion, concept, remarque, ou autre -, que vous nous communiquerez sur le Site ne sera en aucun cas tenue pour confidentielle.

Dientengevolge zal, met uitzondering van de persoonsgegevens zoals hierboven omschreven, door u op deze website bekend gemaakte informatie - in welke vorm dan ook - documenten, gegevens, tekeningen, vragen, suggesties, concepten, opmerkingen of anderszins - niet als vertrouwelijk worden aangemerkt.


Via cette adresse, vous pouvez poser toutes vos questions et faire part de vos remarques concernant la notification de vos produits ou la notification en général (la procédure à suivre, uploadfiles, …). Pour plus d’information sur la notification, vous pouvez consulter le site web de l’INAMI: [http ...]

Hier kan u terecht met alle vragen/opmerkingen met betrekking tot de notificatie van uw producten of de notificatie in het algemeen (de te volgen procedure, uploadfiles, …).


Vous pouvez adresser vos questions ou vos remarques au pharm. Isabelle Latour ( informatique@cbip.be).

Voor vragen of opmerkingen kan U contact opnemen met apr. Isabelle Latour ( informatica@bcfi.be).


Vos remarques et vos questions sont les bienvenues à notre adresse mail : i&C-team@inami.fgov.be.

Je opmerkingen of vragen over deze publicatie zijn welkom via i&C-team@riziv.fgov.be.


# Questions, suggestions, remarques : Mr. Boutriaux Michaël Tel : +32 (0) 2 524 73 74 Email : michael.boutriaux@health.fgov.be

# Vragen, suggesties, commentaar : Mr. Boutriaux Michaël Tel : +32 (0) 524 73 74 Email : michael.boutriaux@health.fgov.be


But : le but de la phase de test est, d’une part, de vous familiariser avec l’application et, d’autre part, de nous communiquer toutes vos remarques, commentaires et suggestions.

Doel : de bedoeling van deze testfase is enerzijds u vertrouwd te maken met de toepassing en anderzijds ons al uw opmerkingen, commentaren en suggesties mee te delen.


Vos remarques et/ou suggestions concernant la Newsletter sont les bienvenues et peuvent être envoyées par e-mail.

Opmerkingen en suggesties met betrekking tot de Nieuwsbrief zijn zeker welkom en kunnen worden doorgestuurd via e-mail.


Toutes vos réactions et remarques écrites concernant le contenu de ce document ainsi que toute question relative à l’interprétation des chiffres sont les bienvenues.

Alle schriftelijke reacties en opmerkingen over de inhoud van dit document of vragen over de interpretatie van de cijfers zijn welkom.


Veuillez donc désormais utiliser cette adresse e-mail pour toutes vos réponses, questions, remarques, … en rapport avec les listes limitatives et les listes des produits admis.

Gelieve dan ook dit e-mailadres te gebruiken voor al uw antwoorden, vragen, opmerkingen, … ivm de limitatieve lijsten en de lijsten van aangenomen producten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions suggestions et remarques ->

Date index: 2024-03-03
w