Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigène prostatique spécifique plus élevé
Côlon irritable
Diarrhée
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Dyspepsie
Dysurie
Exposition à une infection génitale non spécifique
Exposition à urétrite non spécifique
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Pneumonie interstitielle non spécifique
Proctite ulcéreuse non spécifique
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «équipement spécifique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifiek ...[+++]








exposition à une infection génitale non spécifique

blootstelling aan aspecifieke genitale infectie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Équipement supplémentaire : Les réglementations locales ou nationales peuvent exiger le port d'équipement spécifique.

Bijkomende uitrusting : Lokale of nationale wettelijke voorschriften kunnen aanwezigheidvan specifiek bijkomend materiaal vereisen.


Quant aux moyens, on a investi dans un nouvel équipement spécifique de laboratoire.

Op het vlak van de middelen werd geïnvesteerd in nieuwe en specifieke laboratoriumapparatuur.


quest. examen de laboratoire: 2.16 examen nécessitant l’envoi d’échantillons dans un laboratoire muni d’un équipement spécifique pour procéder à l’analyse.

vragen laboratoriumonderzoek: 2.16 onderzoeken waarvoor monsters moeten worden toegezonden aan een laboratorium dat beschikt over specifieke uitrusting om de analyse uit te voeren.


protection individuelle: vêtements de travail adaptés ou équipements spécifiques (vêtements résistant à la chaleur, combinaisons, etc.).

Persoonlijke bescherming: aangepaste werkkledij of specifieke beschermingsmiddelen (hittewerende kledij, ijsvesten, gekoelde kledij,) voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le choix de la méthode dépend des conditions sur le lieu de travail, par exemple le nombre de travailleurs, le type d’activitéset d’équipements utilisés, les caractéristiques spécifiques du lieu de travail et les risques spécifiques.

Welke methode moet worden gekozen hangt af van de omstandigheden op de werkvloer, bijvoorbeeld het aantal werknemers, het soort werk en uitrusting, de bijzondere kenmerken van de werkplek en specifieke risico's.


L’AR équipements de travail prévoit aussi une formation spécifique adéquate, des informations et des modes d’emploi concernant les équipements de travail utilisés.

Het KB arbeidsmiddelen voorziet ook in een adequate specifieke opleiding, informatie en gebruiksaanwijzingen betreffende de op het werk ingezette arbeidsmiddelen.


La bonne pratique est traitée dans les chapitres suivants : ‣ Site du client ‣ Équipements de protection individuelle – chauffeur et personnel du site ‣ Équipement des véhicules de livraison ‣ Fonctionnement et entretien des réservoirs de stockage et canalisations/conduites ‣ Procédures de livraison ‣ Formation spécifique au bitume ‣ Documentation sur la sécurité du bitume

De goede praktijken worden in volgende paragrafen behandeld: ‣ Site van de klant ‣ Persoonlijke beschermingsmiddelen (bestuurders en personeel van de site) ‣ Uitrusting van het leveringsvoertuig; gemeenschappelijke gebieden ‣ Werking en onderhoud van opslagtanks en bijbehorend leidingwerk ‣ Leveringsprocedures ‣ Bitumenspecifieke opleiding ‣ Documentatie over het veilig omgaan met bitumen.


individuelle contre les chutes et pour le contrôle périodique des engins de levage (4) Etablir un plan annuel d’action et un plan global de prévention quinquennal (5) Etablir des analyses des risques spécifiques par chantier (6) Etablir une analyse des risques au niveau de l’organisation de l’entreprise (7) Acheter des équipements de protection collective (contre les chutes de hauteur) (8) Dresser une liste des équipements de protection individuelle disponibles (9) Donner des instructions sur l’utilisation correcte des échafaudages su ...[+++]

(1) Het organiseren van opleidingen aangaande werken op hoogte (cf. KB 31/08/2005) (2) Het organiseren van toolboxmeetings (3) Afspraken maken met de externe dienst (EDTC) voor de jaarlijkse controle van de persoonlijke valbeveiligingsmiddelen en voor de periodieke controle van heftoestellen (4) Het opstellen van een jaarlijks actieplan en van het vijfjaarlijks globaal preventieplan (5) Het opstellen van specifieke risicoanalyses per werf (6) Het opstellen van een risicoanalyse op het niveau van de organisatie van de onderneming (7) Het aankopen van collectieve beschermingsmiddelen (tegen vallen van hoogte) (8) Het opstellen van een lijs ...[+++]


Le choix de la méthode dépend des conditions qui prévalent sur le lieu de travail, du nombre de travailleurs, du type d'activités, des équipements de travail, des caractéristiques spécifiques du lieu de travail, des substances utilisées et des risques inhérents à ces substances.

De keuze van de methode hangt af van de heersende omstandigheden op de werkplaats, het aantal werknemers, het soort activiteiten, de werkuitrusting, de specifieke eigenschappen van de werkruimte, de gebruikte stoffen en de risico’s die hiermee gepaard gaan.


Le personnel responsable de l'application de ces mesures doit être désigné; d) revoir périodiquement, et à chaque modification de la fabrication ou de la mise dans le commerce des denrées alimentaires, l'analyse et l'identification des dangers, la détermination des points critiques et les mesures de contrôle et de surveillance visés ci-dessus; 2° être appropriées et suffisantes pour assurer la sécurité et la salubrité des denrées alimentaires; 3° être spécifiquement adaptées aux procédés et à l'équipement utilisés dans l'établissement, et aux denrées a ...[+++]

Het personeel verantwoordelijk voor de toepassing van deze maatregelen moet worden aangeduid; d) het geregeld, en telkens wanneer de fabricage of het in de handel brengen van voedingsmiddelen worden gewijzigd, herzien van de hoger vermelde analyse en identificatie van de gevaren, van de bepaling van de kritische punten en van de controle- en bewakingsmaatregelen; 2° geschikt en voldoende zijn om de veiligheid en de salubriteit van de voedingsmiddelen te verzekeren; 3° specifiek aangepast zijn aan de processen en aan de in de inrichting gebruikte uitrusting, en aan de in de inrichting gefabriceerde of in de handel gebrachte voedingsmid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équipement spécifique ->

Date index: 2024-02-13
w