Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. Veillez à une bonne ventilation du lieu de travail.
■ Veillez à une bonne ventilation afin d’éviter la

Vertaling van "■ Veillez à une bonne ventilation afin d’éviter la " (Frans → Nederlands) :

Veillez à une bonne ventilation afin d’éviter la

Zorg voor een goede ventilatie om condensatie van


Veillez à une bonne ventilation afin d’éviter la

Zorg voor een goede ventilatie om condensatie van


2. Veillez à une bonne ventilation du lieu de travail.

2. Zorg voor een goede ventilatie van de arbeidsplaats.


Protégez les voies respiratoires et veillez à une bonne ventilation et perfusion.

De luchtwegen beschermen en zorgen voor een goede ventilatie en perfusie.


Veillez toujours à une bonne ventilation de la pièce dans laquelle il est utilisé

Zorg altijd voor goede ventilatie in ruimten waarin ze worden gebruikt.


faible taux en matière sèche, ... ‣ En ce qui concerne l'hébergement : bonne ventilation, drainage approprié, changement régulier de la litière, abreuvoirs et mangeoires de bonne conception (pour éviter la concentration de fumier dans le voisinage), occupation appropriée de l'étable et des pâturages, installation des systèmes dans l'étable et les pâturages (par exemple brosses) que les animaux peuvent utiliser pour se brosser, ‣ En relation avec l'état sanitaire de l'animal : règles préventives contre les infestations par les endopara ...[+++]

‣ m.b.t. de huisvesting: goede ventilatie, adequate drainage, strobedding die regelmatig wordt vervangen, goed geconstrueerde voeder- en drinkvoorzieningen (om concentratie van mest in de omgeving te vermijden), adequate stal-en weidebezetting, installatie van systemen in de stal of op de weide (bijvoorbeeld borstels) die de dieren kunnen gebruiken om zich schoon te wrijven, … ‣ m.b.t. de gezondheidsstatus van het dier: preventieve maatregelen (huisvesting, therapeutisch) tegen infestaties met endo- en ectoparasie ...[+++]


Veillez à toujours prendre Lormetazepam Sandoz en suivant exactement les indications de votre médecin afin d’éviter autant que possible l’apparition de ces symptômes.

Neem Lormetazepam Sandoz altijd precies in zoals uw arts u dat heeft gezegd om het optreden van die symptomen zo veel mogelijk te vermijden.


Traitement : Les mesures habituelles en cas d'intoxication (lavage d'estomac, diurèse forcée, charbon activé, oxygène, vasopresseurs et ventilation assistée) seront appliquées ainsi que la mise en place éventuelle d'une hémoperfusion. Il est obligatoire de réintroduire dès que possible une thérapeutique anticonvulsivant afin d'éviter les risques d'un status epilepticus par suite de l'arrêt de la prise de médicament.

kan eventueel overgegaan worden tot een hemodialyse.Het is onontbeerlijk om opnieuw, van zodra dit mogelijk is, een anti-epileptische behandeling in te stellen om het risico op een status epilepticus te vermijden als gevolg van het stoppen van de medicatie.


Etape 3: Identifier et mettre en oeuvre les mesures de prévention nécessaires afin d’éliminer ou de réduire les risques d’exposition aux substances dangereuses (par ex., substitution, changement méthode de travail, aspiration locale, ventilation, éviter le contact avec le peau) ou, en dernier ressort, de contrôler l’exposition des travailleurs.

Stap 3: het bepalen en het nemen van de nodige preventiemaatregelen om de risico’s voor blootstelling aan gevaarlijke producten te beperken (bijvoorbeeld vervanging, andere werkmethode, lokale afzuiging, ventilatie, contact met de huid vermijden) of in laatste instantie de blootstelling van de werknemers controleren.


Afin de conserver une belle bouche, il est conseillé de respecter une bonne hygiène buccale au quotidien, d’adopter des habitudes alimentaires saines et d’éviter de fumer.

Besteed naast de dagelijkse mondverzorging ook aandacht aan tandvriendelijke voedingsgewoonten en rook niet.


w