69. regrette que les lacunes suivantes aient été relevées dans la mise en place de certaines stratégies nationales: trop grand nombre d'objectifs, absence de cibles prédéfinies pour les différents objectifs et, en particulier, caractère peu opérationnel des instruments de prévention et de gestion des crises, essentiel
lement destinés à l'assurance des récoltes, aux actions de promotion et de communication et au retrait des produits, et ce principalement du fait que leur financement se fait au détriment des autres mesures structurelles et que les aides au retrait sont rarement suffisantes, sans compter les innombrables démarches administra
...[+++]tives; regrette que ces instruments permettent uniquement de faire face aux crises ponctuelles en cours de campagne, mais qu'ils soient insuffisants pour gérer des crises importantes comme celle que nous traversons en raison de l'embargo russe; 69. betreurt de volgende tekortkomingen bij het uitstippelen van een aantal nationale strategieën: teveel doelstellingen, geen precieze, vooraf vastgestelde streefcijfers voor de verschillende doelstellingen en met name de zeer beperkte operationele effectiviteit van instrumenten voor crisispreventie en -beheersing, voorn
amelijk met betrekking tot oogstverzekering, afzetbevordering en communicatie en het uit de markt nemen van producten, hetgeen voornamelijk te wijten is aan het feit dat de financiering ervan ten koste gaat van andere structuurmaatregelen en de steun voor uit de markt genomen producten in veel gevallen niet voldoende is,
...[+++] en ook aan het feit dat de administratieve rompslomp aanzienlijk is; betreurt het feit dat die instrumenten alleen individuele marktcrises aankunnen en te kort schieten bij grootschalige crises, zoals de huidige crisis als gevolg van het Russische embargo;