À ce propos, et en d’autres termes - veuillez me pardonner ma franchise -, nous ne comprenons ni n’acceptons ce retard. Il en va de même pour les multiples organisations de la société civile qui œuvrent depuis des années à l’établissement d’un mécanisme de plus grande envergure et plus efficace dans le domaine du contrôle des exportations d’armements, tant au niveau européen qu’au niveau mondial, dans le but de limiter les préjudices souvent associés à ce type de commerce.
Met andere woorden - en neemt u me niet kwalijk dat ik het zeg -, de vertraging is voor ons onbegrijpelijk en onaanvaardbaar, net zoals zij onbegrijpelijk is voor de talrijke maatschappelijke organisaties die zich al jaren inzetten voor een uitgebreider, beter mechanisme voor de controle op de wapenuitvoer, zowel op Europees niveau als wereldwijd, om de veelal nefaste gevolgen van deze handel te beperken.