Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "Mieux vaudrait rédiger cette disposition comme suit " (Frans → Nederlands) :

20. Mieux vaudrait rédiger la première phrase de l'article 12 du projet comme suit :

20. De eerste zin van artikel 12 van het ontwerp wordt beter geredigeerd als volgt :


23. Mieux vaudrait rédiger l'article 16 du projet comme suit :

23. Artikel 16 van het ontwerp wordt beter geredigeerd als volgt :


Mieux vaudrait dès lors rédiger l'article 13, 1°, comme suit :

Artikel 13, 1°, zou bijgevolg beter als volgt gesteld worden :


Mieux vaudrait donc rédiger l'article 6, § 1, en projet comme suit :

Het ontworpen artikel 6, § 1, zou beter als volgt gesteld worden :


12. Mieux vaudrait, dans un souci de clarté, rédiger l'article 9, alinéa 4, en projet, de l'arrêté portant les conditions générales (article 11 du projet), comme suit :

12. Het ontworpen artikel 9, vierde lid, van het algemenevoorwaardenbesluit (artikel 11 van het ontwerp) kan duidelijkheidshalve beter als volgt worden geformuleerd :


Pour assurer la concordance entre le texte français et le texte néerlandais, mieux vaudrait rédiger le texte français de l'alinéa 2 comme suit :

Uit het oogpunt van de overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst zou het beter zijn de Franse versie van het tweede lid als volgt te stellen :


Plutôt que d'insérer un alinéa 6 au paragraphe 1 de l'article 21bis, mieux vaudrait compléter cet article par un paragraphe 3, rédigé comme suit :

Veeleer dan in artikel 21bis , § 1, een zesde lid in te voegen, zou het beter zijn dat artikel aan te vullen met een paragraaf 3, luidende :


Plutôt que d'insérer un alinéa 6 au paragraphe 1 de l'article 21bis, mieux vaudrait compléter cet article par un paragraphe 3, rédigé comme suit :

Veeleer dan in artikel 21bis , § 1, een zesde lid in te voegen, zou het beter zijn dat artikel aan te vullen met een paragraaf 3, luidende :


Plutôt que d'insérer ce nouveau corps de règles dans la loi précitée du 21 mars 1991 qui, comme son intitulé même l'indique, concerne les entreprises publiques autonomes, mieux vaudrait adopter une législation distincte relative aux télécommunications dans laquelle trouveraient place toutes les dispositions relatives à cette matière, en ce compris les quelques dispositions ...[+++]

In plaats van dat nieuwe geheel van regels op te nemen in de voormelde wet van 21 maart 1991, die, zoals het opschrift ervan zelf aangeeft, betrekking heeft op de autonome overheidsbedrijven, zou het beter zijn een afzonderlijke wet aan te nemen betreffende de telecommunicatie, waarin alle bepalingen omtrent die aangelegenheid zouden worden ondergebracht, met inbegrip van de enkele bepalingen die thans in de voornoemde wet voorkomen.


Plutôt que d'insérer ce nouveau corps de règles dans la loi précitée du 21 mars 1991 qui, comme son intitulé même l'indique, concerne les entreprises publiques autonomes, mieux vaudrait adopter une législation distincte relative aux télécommunications dans laquelle trouveraient place toutes les dispositions relatives à cette matière, en ce compris les quelques dispositions ...[+++]

In plaats van dat nieuwe geheel van regels op te nemen in de voormelde wet van 21 maart 1991, die, zoals het opschrift ervan zelf aangeeft, betrekking heeft op de autonome overheidsbedrijven, zou het beter zijn een afzonderlijke wet aan te nemen betreffende de telecommunicatie, waarin alle bepalingen omtrent die aangelegenheid zouden worden ondergebracht, met inbegrip van de enkele bepalingen die thans in de voornoemde wet voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mieux vaudrait rédiger cette disposition comme suit ->

Date index: 2021-03-17
w