Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience judiciaire
Demande de réouverture de la procédure
Procès
Relevé de la forclusion
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réouverture d'une émission
Réouverture de la procédure
Réouverture des débats
Réouverture des délais
Réouverture du procès

Vertaling van "Réouverture du procès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


réouverture d'une émission

heruitgifte | nieuwe emissie | nieuwe uitgifte


relevé de la forclusion | réouverture des délais

nieuwe termijnen


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


demande de réouverture de la procédure

aanvraag tot heropening van de rechtspleging


réouverture de la procédure

heropening van de rechtspleging






rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de réouverture du procès, l'État condamné est tenu d'indemniser la partie civile.

Bij heropening van het proces, dient de veroordeelde staat de burgerlijke partij te vergoeden.


Mme Nyssens déduit de ce qui a été dit que, lorsqu'il y a un arrêt de la Cour de Strasbourg, la Cour de cassation exerce néanmoins un certain pouvoir d'appréciation quant à la réouverture du procès, en fonction de conditions assez strictes.

Mevrouw Nyssens leidt uit het voorgaande af dat het Hof van Cassatie bij een arrest van het Hof van Straatsburg toch een zekere beoordelingsvrijheid hanteert inzake de heropening van de zaak, op basis van zeer strikte voorwaarden.


M. Dubié dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1474/2) qui vise à remplacer le point K et à faire référence à la Cour suprême libyenne, qui a ordonné la réouverture du procès.

De heer Dubié dient amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 3-1474/2) in dat ertoe strekt het punt K te vervangen en te verwijzen naar het Libische Hooggerechtshof dat het proces heeft laten heropenen.


La Cour suprême de Tripoli a ordonné la réouverture du procès à charge de ces cinq infirmières et du médecin, mais il reste toujours possible qu'ils soient condamnés à mort et, dans ce cas, la sentence serait exécutoire dans les 60 jours.

Het Hooggerechtshof te Tripoli heeft de heropening bevolen van het proces tegen de vijf verpleegsters en de arts, maar het blijft nog steeds mogelijk dat zij ter dood veroordeeld worden en in dat geval zou de straf binnen 60 dagen uitvoerbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».

« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».


Dans sa déclaration du 27 octobre 2005 devant le Conseil permanent de l'OSCE, l'Union européenne a fait part de sa préoccupation du fait de la réouverture du procès intenté contre le Comité Helsinki de Biélorussie, accusé de fraude fiscale à propos de subventions reçues au titre du programme TACIS.

In de Permanente Raad van de OVSE op 27 oktober 2005 heeft de Europese Unie haar bezorgdheid geuit over het heropenen van de zaak tegen het Belarussische Helsinki-Comité (BHC) wegens vermeende belastingontduiking met betrekking tot TACIS-subsidies.


Si la réouverture du procès a été possible à la suite de l'arrêt rendu en juillet 2001 par la Cour européenne des droits de l'homme, c'est en raison des importantes réformes politiques adoptées en Turquie ces deux dernières années.

Het nieuwe proces ingevolge het arrest van het Europees Hof van de rechten van de mens in juli 2001 was mogelijk dankzij de belangrijke hervormingen die Turkije tijdens de voorbije twee jaar heeft aangenomen.


D. rappelant que la Turquie s'est dotée d'une nouvelle législation qui permet la réouverture des procès déclarés "inéquitables" par la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg et qu'un nouveau procès contre "Leyla Zana et autres" s'est ouvert le 28 mars 2003,

D. overwegende dat Turkije een nieuwe wet heeft goedgekeurd die het mogelijk maakt om processen die door het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg als "oneerlijk" zijn bestempeld te heropenen, en dat op 28 maart 2003 een nieuw proces tegen Leyla Zana e.a. is begonnen,


20. demande instamment l'amnistie pour les prisonniers d'opinion qui purgent leur peine dans les prisons turques bien qu'ils aient exprimé leur opinion de façon pacifique; salue les réformes qui permettent la réouverture des procès dont les jugements violaient la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales; se félicite, dans ce contexte, de la réouverture de la procédure contre Leïla Zana, lauréate du Prix Sakharov du Parlement européen, et trois autres anciens députés du parti de la démocratie (DEP) emprisonnés depuis plus de neuf ans; exige un procès ...[+++]

20. verlangt de onmiddellijke vrijlating van de gevangenen die op grond van hun overtuiging zijn opgepakt en hun straf uitzitten in Turkse gevangenissen wegens niet-gewelddadige uitspraken; is tevreden over de hervormingen die voorzien in heropening van zaken die in strijd zijn met het Europese Verdrag inzake de rechten van de mens en fundamentele vrijheden; juicht in dit verband toe dat de rechtszaak tegen mevrouw Leyla Zana, winnares van de Sacharov-prijs, en tegen drie andere voormalige afgevaardigden van de Partij van de Democratie (DEP) die al negen jaar gevangen zitten is heropend; verlangt een eerlijk nieuw proces en hun onmiddellijk ...[+++]


20. demande instamment l'amnistie pour les prisonniers d'opinion qui purgent leur peine dans les prisons turques pour propos non-violents; salue les réformes qui permettent la réouverture des procès dont les jugements violaient la convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales; se félicite dans ce contexte de la réouverture de la procédure contre Leïla Zana lauréate du Prix Sakharov du Parlement européen et trois autres anciens députés du parti DEP emprisonnés depuis plus de neuf années; exige un procès équitable et leur l ...[+++]

20. verlangt de onmiddellijke vrijlating van de gevangenen die op grond van hun overtuiging zijn opgepakt en hun straf uitzitten in Turkse gevangenissen wegens niet-gewelddadige uitspraken; is tevreden over de hervormingen die voorzien in heropening van zaken die in strijd zijn met het Europese Verdrag inzake de rechten van de mens en fundamentele vrijheden; juicht in dit verband toe dat de rechtszaak tegen mevrouw Leyla Zana, winnares van de Sacharov-prijs, en tegen drie andere voormalige afgevaardigden van de DEP-partij die al negen jaar gevangen zitten is heropend; verlangt een eerlijk nieuw proces en hun onmiddellijke voorlopige i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Réouverture du procès ->

Date index: 2020-12-29
w