Par dérogation à l'alinéa 1, les tranches des obligations linéaires qui, lors de la souscription, sont spécifiquement réservées aux particuliers tels que définis à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires, et qui deviennent fongibles avec la tranche principale à l'échéance du premier coupon, ne sont pas admises à la négociation sur le marché jusqu'au moment où elles deviennent fongibles avec la tranche principale.
In afwijking van het eerste lid, worden de tranches van lineaire obligaties die bij intekening specifiek voorbehouden zijn voor particulieren zoals bepaald in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties, en die op de eerste couponvervaldag fungibel worden met de hoofdtranche, niet toegelaten tot de verhandeling op de markt tot het moment dat ze fungibel worden met de hoofdtranche.