Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord déjà très » (Français → Néerlandais) :

Ils ont également une approche très différente de l'importance qu'ils accordent déjà à l'accès aux droits, notamment les droits sociaux en tant que principe de base sous-tendant leur approche d'élaboration des politiques et programmes.

Er doen zich ook aanzienlijke verschillen voor tussen de mate waarin de lidstaten reeds aandacht besteden aan de toegang tot rechten, met inbegrip van sociale rechten, als cruciaal uitgangspunt, waarop hun benadering van de ontwikkeling van beleid en programma's berust.


Les préoccupations soulevées par ces négociations sont nombreuses. Celles-ci ouvrent parallèlement un beaucoup plus large débat sur l'impact potentiel des accords de libre-échange en général sur certains secteurs déjà très fortement affectés par la mondialisation et les formes de dumping commercial et social qui peuvent en découler.

Die onderhandelingen leiden tot heel wat bezorgdheid en vormen daarnaast de aanleiding voor een veel ruimer en algemener debat over de mogelijke gevolgen van de vrijhandelsakkoorden voor sectoren die al zwaar te lijden hadden onder de mondialisering en de vormen van commerciële en sociale dumping die daarmee gepaard kunnen gaan.


L'orientation transnationale des programmes est généralement très appréciée par les parties prenantes, pour qui il est particulièrement important de pouvoir essayer de nouveaux accords de coopération ou, dans de nombreux cas, s'appuyer sur une coopération qui existe déjà de longue date.

De transnationale opzet van de programma's wordt over het algemeen bijzonder gewaardeerd door de belanghebbenden, die benadrukken hoe belangrijk het is om nieuwe samenwerkingsovereenkomsten te kunnen uitproberen of bestaande langdurige samenwerkingsverbanden uit te bouwen, zoals dikwijls gebeurt.


Compte tenu du niveau déjà très élevé des charges collectives en Belgique et du peu de confiance des consommateurs, il ne convient pas d'accorder au gouvernement un pouvoir sans limite qui lui permette de continuer à augmenter les impôts (et donc l'écart par rapport à la moyenne européenne dans ce domaine).

Gezien het reeds zeer hoge niveau van de collectieve lastendruk in België en het wankele consumentenvertrouwen, is het niet aangewezen aan de regering een ongelimiteerde volmacht te geven om de belastingen (en aldus ook het verschil in lastendruk met het E.U.-gemiddelde) verder te verhogen.


Compte tenu du niveau déjà très élevé des charges collectives en Belgique et du peu de confiance des consommateurs, il ne convient pas d'accorder au Gouvernement un pouvoir sans limite qui lui permette de continuer à augmenter les impôts (et donc l'écart par rapport à la moyenne européenne dans ce domaine).

Gezien het reeds zeer hoge niveau van de collectieve lastendruk in België en het wankele consumentenvertrouwen, is het niet aangewezen aan de regering een ongelimiteerde volmacht te geven om de belastingen (en aldus ook het verschil in lastendruk met het E.U.-gemiddelde) verder te verhogen.


Dans les accords déjà conclus avec le Maroc, la Tunisie et Israël, l'article 2 fait référence de manière très explicite aux droits de l'homme et à la démocratie:

In de reeds ondertekende overeenkomsten met Marokko, Tunesië en Israël verwijst artikel 2 zeer uitdrukkelijk naar mensenrechten en democratie:


Ce n'est pas une critique, il est déjà très positif que les termes de « harcèlement sexuel » aient fait leur entrée dans la législation relative au travail et que les employeurs soient désormais obligés d'y réfléchir et d'y accorder une certaine attention.

Dat is geen kritiek; het is al zeer positief dat begrippen als « ongewenste seksuele intimiteiten » hun intrede hebben gedaan in de arbeidswetgeving en dat werkgevers voortaan verplicht zijn hierover na te denken en aan dergelijke problemen aandacht te besteden.


Le gouvernement estime, en effet, qu'il n'y a pas lieu de subordonner à la production de la preuve l'accord de la personne concernée l'accès au casier judiciaire central tenu au ministère de la Justice, aux casiers judiciaires et aux registres de la population et des étrangers tenus par les communes, au registre national, au registre d'attente des étrangers ainsi qu'aux données policières qui sont accessibles aux fonctionnaires de police lors de l'exécution des contrôles d'identité, dans la mesure où ces données sont déjà très largement acce ...[+++]

De regering is immers van mening dat het document waaruit de instemming van de bij het veiligheidsonderzoek betrokken persoon blijkt, niet moet worden voorgelegd om toegang te krijgen tot het centraal strafregister bij het ministerie van Justitie, de strafregisters en de bevolkings- en vreemdelingenregisters in de gemeenten, het rijksregister, het wachtregister voor vreemdelingen alsmede voor politiegegevens die toegankelijk zijn voor verschillende categorieën van ambtenaren.


Pensez-vous qu’un accord déjà très difficile à Copenhague pourrait s’avérer impossible sans ces mécanismes flexibles?

Denkt u dat een zeer moeizame overeenkomst in Kopenhagen zonder deze flexibele mechanismen onmogelijk zou zijn?


4. considère que si des négociations doivent être entamées, elles doivent se fonder sur les compétences communautaires en matière de transports aériens, qui, dans les relations transatlantiques, concernent 10 à 11 millions de passagers par an, et pour lesquelles la Commission s'apprête à négocier un accord "open skies", ainsi que sur les compétences en matière de politique migratoire; s'étonne d'ailleurs que ces questions n'aient pas été abordées au niveau des accords en matière de coopération judiciaire et policière, désormais à un stade déjà très ...[+++]cé;

4. is van oordeel dat uiteraard onderhandelingen moeten worden geopend, doch dat deze onderhandelingen moeten worden gevoerd op basis van de communautaire bevoegdheden inzake luchtvervoer, met alleen in het transatlantisch verkeer al tien tot elf miljoen passagiers per jaar, en waarvoor de Commissie een "open skies"-overeenkomst wil afsluiten, alsmede op basis van de bevoegdheden inzake migratiebeleid. Uit overigens zijn verwondering over het feit dat deze kwesties niet aan de orde zijn gekomen in de akkoorden inzake justitiële en politiële samenwerking, die reeds in een zeer vergevorderd stadium verkeert;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord déjà très ->

Date index: 2022-03-29
w