Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle du milieu agricole rend difficile » (Français → Néerlandais) :

Si la situation économique actuelle du milieu agricole rend difficile une modification profonde de la loi limitant les fermages, le premier axe pourrait être rencontré par le biais d'avantages directs ou indirects d'ordre fiscal au profit des bailleurs.

Indien de huidige economische situatie van de landbouwsector het moeilijk maakt de wet grondig te wijzigen in de zin van een beperking van de pachtprijzen, kan de eerste doelstelling verwezenlijkt worden door de toekenning van rechtstreekse of onrechtstreekse fiscale voordelen aan de verpachters.


Dans ce contexte, un emploi dans une entreprise peut être considéré comme une option de seconde classe et, de même, la condition formelle (doctorat) à remplir pour obtenir un poste universitaire rend difficile l'accès des chercheurs en entreprise au milieu universitaire.

Tegen deze achtergrond kan een baan in het bedrijfsleven als tweede keus worden gezien en vormt de formeel vereiste doctorsgraad voor academische posities voor de industriële onderzoeker een hinderpaal om naar het universitaire onderzoek over te stappen.


Etant donné le double rôle que jouent les universités - dans l'enseignement et dans la recherche - c'est à leur niveau que le déficit de financement est le plus lourd et rend plus difficile la tâche des universités européennes pour attirer les étudiants et les chercheurs du reste du monde et renverser le flux de l'exode actuel des talents.

Gezien de dubbele rol - onderwijs én onderzoek - van de universiteiten, worden zij aantoonbaar het zwaarst getroffen door het gebrek aan financiering en is het voor Europese universiteiten moeilijker om zich te presenteren als aantrekkelijke optie voor studenten en onderzoekers uit de gehele wereld en een halt toe te roepen aan de uitstroom van talent.


J’attire toutefois votre attention sur le fait que la situation budgétaire actuelle rend difficile la planification d’une action à grande échelle à court terme.

Ik vestig er wel uw aandacht op dat de huidige begrotingstoestand de planning van een grootschalige actie op korte termijn bemoeilijkt.


Un des problèmes principaux que pose la législation actuelle est précisément son caractère trop vague qui la rend difficilement applicable.

Een van de voornaamste problemen met de huidige wetgeving is juist dat deze te vaag is en daardoor moeilijk kan worden toegepast.


Actuellement, il n’existe pas (art ancien) ou peu (art moderne) sur le marché d'œuvres comparables, ce qui rend difficile l’estimation précise de leur valeur marchande.

Er bestaan op de actuele kunstmarkt geen enkele (oude kunst) of weinig (moderne kunst) vergelijkende waarden, wat het ons bijzonder moeilijk maakt de marktwaarde nauwkeurig te schatten.


- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant à supprimer le passage à niveau n° 151 et dévier la circulation via le passage inférieur existant situé rue des Enclos - elle doit être écartée car cet ouvrage d'art présente une ouverture réduite de 4 mètres pour une hauteur libre de 5 mètres (ne permettant pas le croisement de 2 véhicules en toute sécurité) et ne permet l'accès qu'à un chemin difficilement carrossable de largeur étroite également; que ce faisant la réhabilitation de ce chemin en une réelle voirie sécurisée où le croisement est possible représente une superficie de terrains à acquérir approximative identique ...[+++]

- het alternatief de overweg nr. 151 af te schaffen en het verkeer om te leiden via de bestaande tunnel rue des Enclos moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk een beperkte breedte van 4 m heeft bij een vrije hoogte van 5 m (waardoor twee voertuigen elkaar niet in alle veiligheid kunnen kruisen) en maar toegang biedt tot een smalle, moeilijk berijdbare weg. En dat bovendien : om van die weg een werkelijk veilige weg te maken waarop kruisingen mogelijk zijn, een terreinoppervlakte moet worden aangekocht die quasi identiek is aan deze ...[+++]


Selon le rapport du groupe d’experts externe, la localisation actuelle de l'ENISA ne joue pas en sa faveur à cet égard, car elle rend plus difficile la possibilité d'établir des contacts de travail réguliers et continus avec les communautés et secteurs scientifiques, techniques et industriels ainsi que d'attirer et garder les experts clés du domaine qui pourraient avoir le profil et la personnalité pour établir ces contacts.

Volgens het verslag van het panel van externe deskundigen draagt de huidige vestigingsplaats niet bij tot de oplossing van de problemen, aangezien die het moeilijker maakt om regelmatige en voortdurende werkcontacten te onderhouden met de wetenschappelijke, technische en industriële gemeenschappen en sectoren en om vooraanstaande deskundigen aan te trekken en te houden die het profiel en de persoonlijkheid hebben om dergelijke contacten op te bouwen.


La Commission en appelle alors à une amélioration de l’exercice pratique de l’échange dans le cadre législatif actuel, car, de l’avis de la Commission, une modification de la directive ne s’impose pas, même si la non-harmonisation des délais d’inscription sur les listes électorales rend l’exercice difficile à mettre en œuvre.

De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.


En tout état de cause, le statut actuel rend difficile un management adéquat.

Het huidige statuut bemoeilijkt in elk geval het instellen van een goed management.


w