Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle prévoit puisqu » (Français → Néerlandais) :

C’est ce que la réglementation actuelle prévoit puisqu’elle permet de cumuler une pension de retraite au taux isolé pour une carrière complète et, le cas échéant, un complément en pension de survie qui s’élève à 10 % du montant de la pension de survie pour une carrière complète.

Dit is wat de huidige reglementering voorziet vermits zij toelaat om een rustpensioen tegen het percentage voor een alleenstaande voor een volledige loopbaan te cumuleren met, in voorkomend geval, een aanvulling inzake het overlevingspensioen dat 10 % beloopt van het bedrag van het overlevingspensioen voor een volledige loopbaan.


Le nouveau texte prévoit maintenant très clairement que le fonctionnaire pourra prendre l'initiative, contrairement à ce qui est encore le cas, puisque dans la situation actuelle, sa position est nettement moins bien définie.

Het is nu zeer duidelijk dat hij het initiatief kan nemen, en dit in tegenstelling tot vroeger, waar zijn positie heel wat minder duidelijk was.


Le § 2 reprend en partie les recommandations 3 et 4, puisqu'il prévoit, d'une part, que le projet de budget des comités permanents doit être soumis à la commission de suivi (ce qui n'est pas le cas à l'heure actuelle) et, d'autre part, que le rapport annuel sera examiné conjointement avant sa publication, sans que cela implique aucune forme de censure; en d'autres termes, à l'issue de l'entretien avec la commission de suivi, chaque comité décide de façon autonome si le rapport annuel sera pub ...[+++]

Paragraaf 2 neemt delen over van aanbevelingen 3 en 4 door te voorzien dat enerzijds het ontwerp van begroting van de vaste comités wordt voorgelegd aan de begeleidingscommissie (wat thans niet het geval is), en anderzijds dat het jaarverslag vóór publikatie samen wordt besproken, zonder dat dit evenwel enige vorm van censuur inhoudt; met andere woorden, elk vast comité beslist autonoom na het onderhoud met de begeleidingscommissie of het jaarverslag ongewijzigd gepubliceerd wordt, behoudens het verslag van de begeleidingscommissie.


Puisque la loi actuelle ne prévoit rien à ce sujet, la proposition stipule que l'on peut invoquer le secret professionnel, visé à l'article 458 du Code pénal, si l'on ne souhaite pas faire de témoignage.

Vermits de huidige wet ter zake niets bepaalt, stipuleert het voorstel dat het beroepsgeheim, zoals bedoeld in artikel 458 van het Strafwetboek, kan worden ingeroepen om getuigenis te weigeren.


- Merci, Monsieur le rapporteur, pour vos explications, mais je dois vous expulser de la plénière, puisque c'est ce que prévoit notre règlement actuel qui est toujours en vigueur.

– Bedankt voor uw uitleg, mijnheer de rapporteur, maar ik moet u nu uit het Parlement laten verwijderen, aangezien de bepalingen in ons huidige Reglement nog altijd van kracht zijn.


Par ailleurs, un problème juridique se pose puisque, pour que les commissions actuelles disparaissent vraiment pour faire place aux nouvelles, il faudra supprimer l'article 23, alinéa 2, du Code pénal qui prévoit l'existence de ces commissions administratives.

Er stelt zich overigens een juridisch probleem aangezien de huidige commissies verdwijnen en vervangen worden door nieuwe, zodat artikel 23, alinea 2, van het Wetboek van strafrecht dat het bestaan van die bestuurscommissies bepaalt, moet worden ingetrokken.


La proposition de la Commission est restrictive puisqu'elle prévoit que cette directive s'applique uniquement aux documents dont les États membres autorisent actuellement la réutilisation.

Het voorstel van de Commissie is restrictief, aangezien het alleen documenten waarvan lidstaten momenteel het hergebruik toestaan in de bepalingen van de richtlijn opneemt.


Remarque : la notion de 'rétribution garantie' se voit attribuer une signification purement théorique puisque le minimum des nouvelles premières échelles de traitement prévoit une rétribution (majorée de l'allocation de foyer ou de résidence) au moins égale à la rétribution garantie actuelle + 1 %.

Opmerking : De notie 'gewaarborgde bezoldiging' krijgt een puur theoretische betekenis, vermits het minimum van de nieuwe, laagste weddenschalen voorziet in een beloning (inclusief haard- of standplaatstoelage) die minstens gelijk is aan de actuele gewaarborgde bezoldiging + 1 %.


(17) L'Espagne constitue actuellement le marché des télécommunications qui connaît la croissance la plus rapide dans la Communauté économique européenne, puisque l'on prévoit que sa croissance globale se poursuivra à un rythme d'environ 5 % par an, en termes réels, pendant les cinq années à venir, en raison du programme de modernisation actuellement en cours.

( 17 ) Spanje is thans de snelst groeiende telecommunicatiemarkt in de Gemeenschap, met een totale jaarlijkse reële groei van naar verwachting circa 5 % gedurende de komende vijf jaar ten gevolge van het in uitvoering zijnde moderniseringsprogramma .


Cet argument est étonnant puisque la société de chemins de fer néerlandaise autorise les bicyclettes sur ce même type de train. La SNCF (Chemins de fer français) procède actuellement à la modernisation de ses anciennes rames TGV et y prévoit des emplacements pour les bicyclettes.

De SNCF (Franse Spoorwegen) is op dit ogenblik de interieurs van haar oudere TGV-stellen aan het moderniseren.


w