Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopter une orientation totalement différente " (Frans → Nederlands) :

Par contre, il en ira autrement si un jour, la Flandre décide d'adopter une législation totalement différente de celle de la Wallonie dans une matière déterminée.

Dit kan wel veranderen als Vlaanderen op een dag beslist om op een bepaald vlak een compleet andere wetgeving in te voeren dan Wallonië.


Nous devons donc adopter une orientation totalement différente.

Wij moeten daarom een geheel nieuwe focus ontwikkelen.


L'intervenante observe enfin qu'elle a l'impression que le Gouvernement a l'intention de prendre une série de mesures visant à maintenir le système en place tandis que, au niveau international, on prend des orientations complètement différentes (ouverture totale des marchés économiques et financiers).

Spreekster merkt ten slotte op dat zij de indruk heeft dat het de bedoeling van de Regering is een reeks maatregelen te nemen om het stelsel in stand te houden terwijl men op internationaal vlak een totaal andere richting uitgaat (totale opening van de economische en financiële markten).


L'intervenante observe enfin qu'elle a l'impression que le Gouvernement a l'intention de prendre une série de mesures visant à maintenir le système en place tandis que, au niveau international, on prend des orientations complètement différentes (ouverture totale des marchés économiques et financiers).

Spreekster merkt ten slotte op dat zij de indruk heeft dat het de bedoeling van de Regering is een reeks maatregelen te nemen om het stelsel in stand te houden terwijl men op internationaal vlak een totaal andere richting uitgaat (totale opening van de economische en financiële markten).


La situation du Parlement par rapport à ces projets d'accord est donc totalement différente selon que ces projets sont intégrés dans la discussion des projets de loi spéciale et peuvent être mis en concordance avec les lois spéciales, ou que le Parlement devra, après avoir adopté les lois spéciales, examiner un projet d'accord de coopération qu'il ne pourra qu'adopter ou rejeter mais non amender.

De parlementaire situatie ten opzichte van deze ontwerpen van akkoorden is dus totaal verschillend naargelang deze ontwerpen in de bespreking van de ontwerpen van bijzondere wet worden betrokken en op de bijzondere wetten kunnen worden afgestemd, dan wel wanneer het Parlement na de goedkeuring van de bijzondere wetten een ontwerp van samenwerkingsakkoord dient te onderzoeken dat het enkel mag goedkeuren of verwerpen, maar niet mag amenderen.


La situation du Parlement par rapport à ces projets d'accord est donc totalement différente selon que ces projets sont intégrés dans la discussion des projets de loi spéciale et peuvent être mis en concordance avec les lois spéciales, ou que le Parlement devra, après avoir adopté les lois spéciales, examiner un projet d'accord de coopération qu'il ne pourra qu'adopter ou rejeter mais non amender.

De parlementaire situatie ten opzichte van deze ontwerpen van akkoorden is dus totaal verschillend naargelang deze ontwerpen in de bespreking van de ontwerpen van bijzondere wet worden betrokken en op de bijzondere wetten kunnen worden afgestemd, dan wel wanneer het Parlement na de goedkeuring van de bijzondere wetten een ontwerp van samenwerkingsakkoord dient te onderzoeken dat het enkel mag goedkeuren of verwerpen, maar niet mag amenderen.


- (EN) Monsieur le Président, on nous encourage généralement à considérer le nationalisme comme arbitraire, éphémère et légèrement déshonorant – mais quand il s’agit d’euro-nationalisme, on adopte une attitude totalement différente et on nous invite à nous délecter des emblèmes et des atours du statut d’État, un drapeau, un hymne, une journée nationale et tout le reste.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we worden doorgaans aangemoedigd om nationalisme als willekeurig te zien, als vergankelijk en enigszins verwerpelijk. Wanneer het echter om euronationalisme gaat, hebben we een heel andere houding en worden we uitgenodigd om erg te genieten van de symbolen en uiterlijke tekenen van een staat: een vlag, een hymne, een nationale dag en alle overige symbolen.


2. souligne que seuls les États-Unis, la Chine et le Japon ont adopté des mesures budgétaires de stimulation de l'économie de grande ampleur afin de contrer la récession économique; déplore que l'Union européenne et ses États membres demeurent très en-deçà et que le plan européen de relance économique soit sous-financé et consiste en un simple ensemble de mesures nationales de stimulation de l'économie qui ne sont pas coordonnées entre elles et répondent à des orientations très différentes; demande l'adoption de mesures budgétaires ...[+++]

2. wijst erop dat alleen de VS, China en Japan omvangrijke budgettaire stimuleringspakketten hebben gelanceerd om de vertraging van de economie om te buigen; betreurt dat de EU en haar lidstaten ver achter blijven en dat het Europees Economisch Herstelprogramma onvoldoende middelen heeft en enkel bestaat uit ongecoördineerde en zeer verschillend gerichte nationale stimuleringspakketten; vraagt budgettaire stimuleringspakketten die ervoor zorgen dat de financiële middelen naar sociaal en ecologisch nuttige investeringen gaan met het oog op het garanderen en creëren van kwaliteitsvolle arbeidsplaatsen;


La capacité des petites et moyennes entreprises en matière d’adaptation à de nouvelles circonstances et d’adoption des nouvelles découvertes et technologies est totalement différente de celle des grandes entreprises traditionnelles.

Kleine en middelgrote ondernemingen hebben een heel ander potentieel dan de traditionele grote bedrijven om zich aan nieuwe omstandigheden aan te passen en om nieuwe ontdekkingen en technieken toe te passen.


Si nous souhaitons - comme nous le devons - mettre Kyoto en pratique et faire encore plus que ce qu’il prescrit, nous devons adopter une approche totalement différente: tous nos efforts dans les domaines de la recherche scientifique, de la politique énergétique et des infrastructures, doivent tendre à la réalisation de cet objectif par le biais d’un plan stratégique majeur, correctement structuré, financé adéquatement et basé sur la participation démocratique. ...[+++]

Alle inspanningen op het vlak van wetenschappelijk onderzoek, energiebeleid en infrastructuur dienen gericht te zijn op het halen dan dat doel. Daartoe is een grootschalig, goed gestructureerd strategisch plan nodig met voldoende geld en democratische participatie.


w