Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adressées à vos homologues français " (Frans → Nederlands) :

1. Avez-vous senti cette inflexion politique majeure dans le chef de vos homologues français, allemand mais aussi danois, luxembourgeois, néerlandais et suédois lors des derniers Conseils qui ont abordé le suivi des négociations du TTIP?

1. Heeft u die belangrijke politieke ommezwaai bij uw Franse, Duitse, maar ook Deense, Luxemburgse, Nederlandse en Zweedse ambtgenoten opgemerkt tijdens de afgelopen vergaderingen waarop de follow-up van de TTIP-onderhandelingen werd besproken?


Si d'aventure il était aussi possible d'avoir une copie des lettres que vous avez adressées à vos homologues français, cela simplifierait la vie de nos motards.

Is het ook mogelijk een kopie te krijgen van de brieven aan de Franse ministers?


Le 9 janvier, après l'accident du Vicky, M. Olivier Deleuze nous disait que vous étiez en contact avec vos homologues français et britannique pour que la signalisation autour de l'épave soit encore renforcée.

Na het ongeluk met de Vicky zei de heer Deleuze ons op 9 januari dat u contacten onderhield met uw Franse en Britse ambtgenoten om de signalisatie rond het wrak nog te verbeteren.


Dès lors, j'ajoute qu'en date du 9 juin 1997, suite au changement de gouvernement en France, j'ai exposé la situation en cette affaire à mon nouvel homologue français, madame Guigou. A ladite occasion, j'ai renouvelé la proposition que j'avais adressée à son prédécesseur par mon courrier du 30 avril 1997, dont question dans ma réponse orale précitée.

Op 9 juni 1997, na de regeringswissel in Frankrijk, heb ik het over deze aangelegenheid gehad met mijn nieuwe Franse ambtgenoot, mevrouw Guigou, en het voorstel herhaald dat ik reeds had geformuleerd in mijn brief van 30 april 1997 aan haar voorganger, waarvan overigens gewag is gemaakt in voornoemd mondeling antwoord.


L'avenir nous dira peut-être si cet amendement concernant l'embargo sur les armes incitera Al-Assad à négocier sérieusement à Genève, comme l'ont déclaré vos homologues britannique et français.

De toekomst zal misschien uitwijzen of die wijziging inzake het wapenembargo Al-Assad ertoe zal aanzetten ernstig te onderhandelen in Genève, zoals de Britse en Franse ministers van Buitenlandse Zaken hebben verklaard.


Pour les services express et pour la publicité non-adressée, La Poste doit déjà subir la concurrence de ses homologues hollandais, français ou allemand.

Voor de expresdiensten en voor de niet-geadresseerde reclame staat De Post reeds in concurrentie met de Nederlandse, de Franse en de Duitse postbedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressées à vos homologues français ->

Date index: 2023-04-14
w