Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de rendre cette interdiction » (Français → Néerlandais) :

Afin de rendre cette interdiction effective, il est érigé en infraction le fait pour une personne faisant l'objet d'une mesure d'interdiction de demander directement ou indirectement un nouvel agrément.

Om dat verbod afdwingbaar te maken, is het rechtstreeks of onrechtstreeks aanvragen van een nieuwe erkenning door een persoon voor wie een verbodsmaatregel geldt, voortaan een strafbaar feit.


Art. 19. Sur proposition de la Banque-carrefour, l'Etat fédéral prend les initiatives nécessaires afin d'adapter la réglementation qui constitue une entrave à la mise à la disposition de la Banque-carrefour de données dont elle a besoin dans le cadre de l'exécution de ses missions et afin de rendre cette mise à disposition des données possible.

Art. 19. De federale Staat neemt op voorstel van de Kruispuntbank de nodige initiatieven opdat regelgeving die de terbeschikkingstelling van gegevens die de Kruispuntbank nodig heeft voor de uitvoering van haar opdrachten in de weg staat, aangepast zou worden zodat de terbeschikkingstelling van deze gegevens mogelijk wordt.


Par contre, afin de rendre plus explicite « l'interdiction de violences physiques ou psychiques à des fins éducatives par les parents et autres personnes », les auteurs de la proposition proposent d'ajouter un second alinéa à l'article 371 du Code civil précisant cette interdiction:

Om het verbod op het plegen van fysiek of psychisch geweld met een pedagogisch oogmerk door de ouders en andere personen te verduidelijken, stellen de indieners evenwel voor aan artikel 371 van het Burgerlijk Wetboek een tweede lid toe te voegen dat het verbod ondubbelzinnig formuleert :


Par contre, afin de rendre plus explicite « l'interdiction de violences physiques ou psychiques à des fins éducatives par les parents et autres personnes », les auteurs de la proposition proposent d'ajouter un second alinéa à l'article 371 du Code civil précisant cette interdiction:

Om het verbod op het plegen van fysiek of psychisch geweld met een pedagogisch oogmerk door de ouders en andere personen te verduidelijken, stellen de indieners evenwel voor aan artikel 371 van het Burgerlijk Wetboek een tweede lid toe te voegen dat het verbod ondubbelzinnig formuleert :


Afin de rendre effective cette interdiction, la disposition proposée prévoit une obligation d'information positive à charge de l'assureur sur tout questionnaire médical ou autre document précontractuel soumis au preneur d'assurance.

Teneinde dat verbod effectief te maken voorziet de voorgestelde maatregel in verplichte, door de verzekeraar te vertsrekken concrete informatie over elke medische vragenlijst die of elk ander precontractueel document dat aan de verzekeringnemer wordt voorgelegd.


Les États membres sont d’accord pour évaluer l’actuelle interdiction alimentaire dans les années à venir afin de rendre cette règle proportionnelle et efficace en matière de coûts/bénéfices, tout en garantissant en même temps un niveau élevé de sécurité alimentaire pour protéger au maximum le consommateur.

De lidstaten zijn het erover eens om het huidige voederverbod in de komende jaren te evalueren teneinde deze maatregel proportioneel en kostenefficiënt te maken, doch tezelfdertijd een hoge graad van voedsel­veiligheid te garanderen om de consument maximaal te beschermen.


Il conviendrait de prendre toutes les mesures nécessaires afin de rendre toutes les informations pertinentes sur l’aide juridictionnelle en matière pénale facilement accessibles et compréhensibles pour les personnes soupçonnées ou poursuivies et les personnes dont la remise est demandée, y compris des informations sur les modalités et les lieux d'introduction d'une demande d'aide juridictionnelle, des critères transparents sur les ...[+++]

Alle maatregelen dienen te worden genomen die nodig zijn om alle relevante informatie inzake rechtsbijstand in strafzaken gemakkelijk toegankelijk en begrijpelijk te maken voor verdachte, beklaagde of gezochte personen, met inbegrip van informatie over hoe en waar deze bijstand moet worden aangevraagd, transparante criteria voor het in aanmerking komen voor rechtsbijstand, alsmede informatie over de mogelijkheden om een klacht in te dienen in gevallen waarin toegang tot rechtsbijstand wordt geweigerd of een pro-deo-advocaat onvoldoende juridische bijstand biedt.


Cette aide devrait, toutefois, être moins élevée que celle perçue par les membres des organisations de producteurs afin de rendre l'adhésion à ces organisations attrayante.

Deze steun zou echter lager moeten zijn dan de steun die de leden van de telersvereniging krijgen, teneinde lidmaatschap aantrekkelijk te maken.


c) lorsqu'il s'agit de la reproduction par la presse, de la communication au public ou de la mise à disposition d'articles publiés sur des thèmes d'actualité à caractère économique, politique ou religieux ou d'oeuvres radiodiffusées ou d'autres objets protégés présentant le même caractère, dans les cas où cette utilisation n'est pas expressément réservée et pour autant que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée, ou lorsqu'il s'agit de l'utilisation d'oeuvres ou d'autres objets protégés afin de rendre compte d' ...[+++]

c) weergave in de pers, mededeling aan het publiek of beschikbaarstelling van gepubliceerde artikelen over actuele economische, politieke of religieuze onderwerpen of uitzendingen of ander materiaal van dezelfde aard, in gevallen waarin dat gebruik niet uitdrukkelijk is voorbehouden, en voorzover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, of het gebruik van werken of ander materiaal in verband met de verslaggeving over actuele gebeurtenissen, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en, voorzover, de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt.


Cette communication fixe le cadre général d'application de la "règle n+2" et vise à clarifier des sujets relatifs au dégagement d'office afin de rendre cette règle opérationnelle avant le 31 décembre 2002, date de sa première application.

Deze mededeling bevat het algemene kader van de toepassing van de "n+2"-regel en is bedoeld om toelichting te geven over de annulering ambtshalve zodat de regel vóór 31 december 2002, datum van de eerste toepassing, operationeel is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de rendre cette interdiction ->

Date index: 2022-07-16
w