Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de surmonter les défis particuliers auxquels » (Français → Néerlandais) :

En outre, les étudiants ayant des familles à charge (par exemple des enfants) devraient également se voir accorder un soutien supplémentaire afin de surmonter les défis particuliers auxquels ils seront confrontés au cours de leur participation à la mobilité dans un but éducatif.

Bovendien moet ook aan studenten met gezinnen (dat wil zeggen met kinderen) extra steun worden verleend, zodat zij aan de specifieke mobiliteitsproblemen waar zij tijdens de studie mee worstelen, het hoofd kunnen bieden.


la nécessité d'une décision du vice-président portant création d'un groupe de haut niveau sur la recherche dans le domaine de l'aviation, afin d'examiner les défis particuliers auxquels est confronté le secteur en la matière.

dat de vicevoorzitter het besluit neemt om een groep op hoog niveau inzake luchtvaartonderzoek op te richten, die zich bezighoudt met specifieke uitdagingen op het gebied van luchtvaartonderzoek.


Si elle est consciente des défis particuliers auxquels sont confrontés les ports, ce sera la première fois que la Commission crée une législation sectorielle dans ce domaine.

In het licht van de specifieke veranderingen waar de havens mee worden geconfronteerd, is het de eerste keer dat de Commissie voor deze sector specifieke regelgeving voorstelt.


9. invite la Commission à mettre véritablement en œuvre l'article 174 du traité FUE moyennant un plan stratégique, afin de surmonter les handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions montagneuses et de favoriser le développement durable dans la région;

9. roept de Commissie ertoe op artikel 174 van het VWEU daadwerkelijk ten uitvoer te leggen aan de hand van een strategisch plan dat tot doel heeft de structurele handicaps van berggebieden te ondervangen en duurzame ontwikkeling van het gebied te stimuleren;


Je pense qu’il s’agit de bons points dans le contexte actuel, qui nécessite davantage d’unité et de solidarité afin de surmonter les défis qui nous occupent.

In de huidige context zijn dat volgens mij erg terechte opmerkingen, want we hebben behoefte aan meer eenheid en meer solidariteit om de uitdagingen die ons wachten het hoofd te bieden.


Cependant, il est évident qu'une action interne européenne ne suffira pas à surmonter les défis mondiaux auxquels nous sommes confrontés.

Echter, de gebeurtenissen maken duidelijk dat intern Europees optreden niet voldoende is om de mondiale uitdagingen aan te gaan.


A. soulignant l'importance stratégique de la région méditerranéenne et du Proche-Orient pour l'UE, ainsi que le besoin d'une politique méditerranéenne fondée sur la solidarité, le dialogue, la coopération et les échanges, afin de surmonter les défis communs et d'atteindre les objectifs visant à créer une région de paix, de stabilité et de prospérité partagée,

A. overwegende dat de nadruk moet worden gelegd op het strategische belang van de Middellandse-Zeeregio en het Midden-Oosten voor de EU en de behoefte aan een Middellandse-Zeebeleid gebaseerd op solidariteit, dialoog, samenwerking en uitwisseling, om de gemeenschappelijke uitdagingen te kunnen aangaan en om het doel van de totstandbrenging van een ruimte waar vrede, stabiliteit en gedeelde welvaart heersen, te bereiken,


Les ministres souscrivent à l'idée qu'il est nécessaire de tenir compte du contexte propre à chaque secteur ainsi que des possibilités spécifiques qui s'offrent à eux et des défis particuliers auxquels ils sont confrontés.

De ministers steunden de noodzaak om rekening te houden met de specifieke context van afzonderlijke sectoren en de bijzondere mogelijkheden en uitdagingen waarmee zij te maken krijgen.


L'objectif est d'identifier et de surmonter les défis auxquels nous sommes confrontés afin d'aider à préserver et à développer les caractéristiques positives de nos systèmes de protection sociale pour les générations futures".

Beoogd wordt de nieuwe uitdagingen vast te stellen en te overwinnen voor het behoud en de ontwikkeling van de positieve kenmerken van onze stelsels van sociale bescherming voor toekomstige generaties".


LE CONSEIL INVITE LA COMMISSION 1. à faciliter la coopération industrielle avec les Pays d'Europe Centrale et Orientale en apportant son soutien au développement d'un environnement et d'un cadre réglementaire favorables aux entreprises et aux accords inter-entreprises; à cet effet, et afin de surmonter les obstacles à la coopération industrielle et à une intégration renforcée à l'économie européenne, sont prioritaires: a) un appui renforcé à l'amélioration par ces pays des conditions- cadres d'accueil pour les investissements, en particulier la transparence et ...[+++]

DE RAAD VERZOEKT DE COMMISSIE 1. de industriële samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa te vergemakkelijken, door haar steun te verlenen aan de ontwikkeling van een klimaat en een bestuursrechtelijk kader waarbinnen ondernemingen en overeenkomsten tussen ondernemingen kunnen gedijen ; met het oog daarop, en om de belemmeringen voor industriële samenwerking en nauwere integratie met de Europese economie weg te nemen, wordt voorrang gegeven aan : a) meer steun voor het verbeteren door deze landen van de raamvoorwaarden voor het toelaten van investeringen, met name de doorzichtigheid en de rechtszekerheid voor investeerders, het aanpassen van de voorschriften inzake investeringsbescherming aan die in de landen van de Gemeenschap ...[+++]


w