Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi sans aucun doute mieux " (Frans → Nederlands) :

Elles pourront donc ainsi sans aucun doute mieux développer une politique de prévention dans leurs entreprises et mieux faire correspondre avec leurs besoins spécifiques.

Hierdoor zullen zij ongetwijfeld hun preventiebeleid in hun onderneming beter kunnen ontwikkelen en beter afstemmen op hun specifieke noodwendigheden.


La Commission Européenne a cependant jugé que l'effort exigé selon le MSLA était encore réalisable et souhaitable et que la Belgique satisfaisait ainsi sans aucun doute au critère de dette durant ces années.

De Europese Commissie heeft echter geoordeeld dat de inspanning die volgens die MSLA vereist was noch haalbaar, noch wenselijk was en dat België aldus wel degelijk voldeed aan het schuldcriterium in die jaren.


Bien qu'il n'existe, pour certaines raisons, aucune donnée statistique fiable, il ne fait aucun doute que ces infractions constituent une menace pour les investissements et les actifs des entreprises, ainsi que pour la sécurité et la confiance dans la société de l'information.

Hoewel er om verschillende redenen geen betrouwbare statistieken bestaan, lijdt het geen twijfel dat deze criminaliteit een bedreiging vormt voor de investeringen en bezittingen van het bedrijfsleven, en voor de veiligheid en het vertrouwen in de informatiemaatschappij.


15. un soutien financier suffisant est indispensable : si un des principaux objectifs des partenariats d'innovation est d'utiliser au mieux des ressources financières limitées, en évitant les duplications d'efforts coûteuses, il ne fait aucun doute qu'un soutien financier complémentaire sera nécessaire, compte tenu de l'ampleur des défis à relever.

(5) Adequate financiële steun: een van de belangrijkste doelstellingen van innovatiepartnerschappen is weliswaar ervoor te zorgen dat de schaarse financiële middelen zo goed mogelijk worden aangewend, waarbij kostbaar dubbel werk wordt vermeden, maar het staat buiten kijf dat al naargelang van de uitdaging aanvullende financiële steun nodig zal zijn.


Compte tenu de son poids, de ses intérêts et de ses aspirations sur la scène internationale ainsi que des ressources considérables qu'elle engage dans le domaine de l'assistance et de la coopération, l'Union a sans aucun doute un rôle à jouer dans cet effort de prévention.

Gezien de internationale positie van de EU, haar belangen en ambities en de aanzienlijke middelen die zij besteedt aan bijstand en samenwerking, kan er geen twijfel over bestaan dat voor de EU in dit verband een taak is weggelegd.


94. Or, ainsi que l'a relevé M l'avocat général aux points 74 à 76 de ses conclusions, il ne fait aucun doute que le groupe ARCO est favorisé par le régime de garantie des parts de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier en cause au principal, dont les sociétés du groupe ARCO ont d'ailleurs, contrairement aux autres sociétés coopératives agréées actives ...[+++]

94. Zoals de advocaat-generaal in de punten 74 tot en met 76 van haar conclusie heeft opgemerkt, lijdt het geen twijfel dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling voor aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, een voordeel heeft opgeleverd aan de Arco-groep. De vennootschappen van deze groep hebben - anders dan de andere erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector - overigens zelf een aanvraag ingediend om onder deze regeling te vallen, die vervolgens ook is aanvaard.


Ainsi rédigée, cette version traduit sans doute mieux l'intention de l'auteur du texte.

Aldus geredigeerd, vertolkt die versie waarschijnlijk beter de bedoeling van de steller van de tekst.


Vous vous souviendrez sans aucun doute de l'incident suivant: fin 2009, des inconnus avaient volé un important dossier à la Cour d'appel de Bruxelles, compromettant ainsi la tenue même du procès.

U zal zich ongetwijfeld het volgende incident nog herinneren: op het einde van 2009 pleegden onbekenden een belangrijke diefstal in het Brusselse hof van beroep. Ze gingen aan de haal met een zwaarwichtig dossier, waardoor het proces zelfs in het gedrang kwam.


La place Koning Leopold III (mieux connue sous le nom de "place de la gare") à Blankenberge, qui serait la propriété de la SNCB, est sans aucun doute un accès très fréquenté pendant les mois d'été car d'innombrables visiteurs se rendent en train dans cette station balnéaire.

Het Koning Leopold III-plein (het zogenaamde stationsplein) in Blankenberge zou eigendom zijn van de NMBS en is zeker in de zomermaanden een drukke toegangsweg voor de vele treinreizigers tot de badstad.


Cependant, cette mesure bénéficiera uniquement aux travailleurs mieux rémunérés, ainsi qu'aux secteurs offrant des salaires supérieurs, alors que les entreprises employant des travailleurs plus faiblement rémunérés, donc moins productifs, ne sentiront aucune amélioration.

Laat dat nu net een maatregel zijn die uitsluitend de beter betaalde arbeid en sectoren met hogere lonen ten goede komt en niks betekent voor ondernemingen met lager betaalde - en minder productieve - arbeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi sans aucun doute mieux ->

Date index: 2021-05-24
w