Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alimentait la thèse selon laquelle total soutient " (Frans → Nederlands) :

La mission a donc fait remarquer au représentant de Total que son refus de rencontrer la représentante de la démocratie alimentait la thèse selon laquelle Total soutient la junte birmane.

Het informatieteam heeft dus aan de vertegenwoordiger van Total te kennen gegeven dat zijn weigering om de vertegenwoordigster van de democratie te ontmoeten, de hypothese in stand houdt dat Total de Birmaanse junta steunt.


M. Mahoux soutient la thèse selon laquelle les démarches scientifique et politique ne sont pas incompatibles.

De heer Mahoux is van mening dat de wetenschappelijke en de politieke aanpak niet onverzoenbaar zijn.


Cette proposition ne fait pas état du fait que la majorité des commissaires soutient la thèse selon laquelle les procédures prescrites par les articles 6 et 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 sur les réformes institutionnelles n'ont pas été suivies.

Dit voorstel maakt geen melding van het feit dat het merendeel van de commissieleden de thesis steunt dat de procedures voorgeschreven in de artikelen 6 en 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen niet gevolgd zijn.


C'est pourquoi il soutient la thèse du gouvernement selon laquelle l'extension du pouvoir de contrôle de la Cour d'arbitrage aux dispositions du titre II de la Constitution n'a de sens que si la CEDH peut être prise en compte aussi comme norme de référence.

Daarom steunt hij de stelling van de regering dat de uitbreiding van de toetsingsbevoegdheid van het Arbitragehof tot de bepalingen van Titel II van de Grondwet slechts zin heeft, wanneer ook het EVRM als referentienorm in aanmerking kan worden genomen.


M. Mahoux soutient la thèse selon laquelle les démarches scientifique et politique ne sont pas incompatibles.

De heer Mahoux is van mening dat de wetenschappelijke en de politieke aanpak niet onverzoenbaar zijn.


Deuxièmement, la partie requérante soutient que le Tribunal a commis une erreur de droit substantielle en rejetant la thèse de la partie requérante selon laquelle la revendication de droits fondés sur la marque FOCUS constituait un «abus de droit».

Ten tweede heeft het Gerecht blijk van een herstelbare verkeerde rechtsopvatting gegeven door rekwirantes stelling dat de uitoefening van het merkrecht FOCUS rechtsmisbruik opleverde, van de hand te wijzen.


Par ailleurs, le Conseil des ministres non seulement ne conteste pas la thèse des requérantes selon laquelle elles seraient privées du produit de la capitalisation de ces cotisations ou d'intérêts, mais soutient en outre qu'elles ne pourraient faire valoir aucun droit à cet égard.

De Ministerraad betwist overigens niet de stelling van de verzoekende partijen volgens welke de opbrengst van de kapitalisatie van die bijdragen of interesten hun zou worden ontzegd, maar verklaart bovendien dat zij in dat opzicht op geen enkel recht aanspraak zouden kunnen maken.


19. souligne que les avantages économiques à court terme liés à la levée de l'embargo doivent être mis en balance avec l'impression de totale confusion que cette décision pourrait diffuser quant à la rigueur avec laquelle l'Union traite les droits de l'homme et les préoccupations stratégiques en matière de sécurité dans la région; réaffirme dès lors la position qu'il soutient depuis longtemps selon laquelle l'embargo sur les armes ...[+++]

19. wijst er met nadruk op dat de economische voordelen die opheffing van het embargo op korte termijn zou opleveren, moeten worden afgewogen tegen het feit dat hiermee volstrekt tegenstrijdige signalen zouden worden uitgezonden omtrent de ernst waarmee de EU mensenrechtenvraagstukken en strategische veiligheidsproblemen in de regio wil aanpakken, en herhaalt derhalve zijn traditionele standpunt dat het wapenembargo tegen China op dit moment niet mag worden opgeheven en dat de bestaande nationale beperkingen op dergelijke wapenverkopen niet mogen worden versoepeld.


Dans ce domaine, la Commission soutient totalement l’idée selon laquelle le projet de la Convention doit également être protégé contre les intérêts de ceux qui, pour le dire de manière très délicate, donnent la priorité à leurs responsabilités nationales.

De Commissie staat volledig achter de gedachte dat het ontwerp van de Conventie ook verdedigd moet worden tegen de belangen van degenen die hun nationale verantwoordelijkheid vooropstellen, om het maar eens heel voorzichtig uit te drukken.


Les deux producteurs danois Løgstør et Tarco invoquent des arguments similaires à l'appui de leur thèse selon laquelle il y aurait eu en fait deux ententes totalement distinctes.

De twee Deense producenten Løgstør en Tarco voeren soortgelijke argumenten aan als bewijs van hun stelling dat er twee volledig onderscheiden kartels bestonden.


w